"consideration of the topic of" - Translation from English to Arabic

    • النظر في موضوع
        
    We consider that resolutions of this kind violate the principles of respectful dialogue, cooperation, non-selectivity and non-politicization that should guide the consideration of the topic of human rights. UN إننا نعتبر أن هذا النوع من القرارات ينتهك مبادئ الحوار السلمي والتعاون واللاانتقائية وعدم التسيس، التي ينبغي أن يَسترشِد بها النظر في موضوع حقوق الإنسان.
    Index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development UN تقرير مفهرس يبين المواضيع المتكررة والعناصر اﻷساسية في إطار النظر في موضوع تمويل التنمية
    The present study was prepared to assist the International Law Commission in the consideration of the topic of the expulsion of aliens. UN أعدت هذه الدراسة لمساعدة لجنة القانون الدولي على النظر في موضوع طرد الأجانب.
    Some delegations expressed their support for the continued consideration of the topic of unilateral acts of States, given the fact that they constituted a practice which gave rise to international obligations. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها مواصلة النظر في موضوع الأفعال الانفرادية للدول لأنها تشكل ممارسة تنشأ عنها التزامات دولية.
    The Bolivarian Republic of Venezuela and Cuba supported consideration of the topic of advocacy and incitement to racial ethnic, national and religious hatred, and human rights education. UN وأيدت جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا النظر في موضوع الدعوة إلى الكراهية العرقية والإثنية والقومية والدينية، والتحريض عليها، وموضوع التثقيف بحقوق الإنسان.
    It was therefore proposed that consideration of the topic of liability should be postponed until the Commission had considered the issues relating to international environmental law mentioned in paragraph 43 of its report. UN وعليه اقترح إرجاء النظر في موضوع المسؤولية إلى أن تقوم اللجنة بالنظر في المسائل المتصلة بالقانون البيئي الدولي الوارد ذكره في الفقرة ٤٣ من تقريرها.
    II. consideration of the topic of international liability during the fifty-second session of the General Assembly UN ثانيا - النظر في موضوع المسؤولية الدولية خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    Other agenda items will include proposals for manuals to support the SNA, opening consideration of the topic of general implementation and early organizational steps on the long-term research agenda. UN وستشمل بنود أخرى من جدول الأعمال مقترحات عن وضع أدلة لدعم نظام الحسابات القومية وبدء النظر في موضوع التنفيذ العام، والخطوات التنظيمية الأولى المتعلقة ببرنامج البحوث الطويلة الأجل.
    56. Mrs. KUPCHYNA (Belarus) welcomed the progress the Commission had made in its consideration of the topic of State responsibility. UN ٥٦ - السيدة كوبشينا )بيلاروس(: أشادت بأوجه التقدم التي أحرزتها لجنة القانون الدولي في النظر في موضوع مسؤولية الدول.
    463. The problems that the Commission could encounter in opting for this approach would be the fact that, owing to the wide diversity of national laws in this respect, the Commission would be confronted with problems similar to those that had arisen during the consideration of the topic of jurisdictional immunities. UN ٤٦٣ - أما المشاكل التي قد تواجه اللجنة في حالة اختيار هذا النهج فهي تعرضها، نتيجة لاتساع تنوع القوانين الوطنية في هذا الشأن، لمشاكل مماثلة للمشاكل التي نشأت لدى النظر في موضوع الحصانة من الولاية.
    It was recalled that the distinction had initially been made in the context of the determination of the precise moment when an unlawful act was committed during the consideration of the topic of State responsibility. UN 166- وأشير إلى أن التمييز جرى أصلاً في سياق تحديد اللحظة التي يرتكب فيها الفعل غير المشروع خلال النظر في موضوع مسؤولية الدول.
    108. Should the Commission proceed with the consideration of the topic of shared oil and gas resources, Canada would not endorse the Commission examining matters relating to offshore boundary delimitation. UN 108 - وفي حالة مضي اللجنة في النظر في موضوع موارد النفط والغاز المشتركة، فإن كندا لن تؤيد دراسة اللجنة للمسائل المتعلقة بتعيين الحدود البحرية.
    7. Her delegation would welcome further consideration of the topic of the Most-Favoured-Nation clause in relation to trade in services and investment agreements; its relationship to the core investment disciplines; and the relationship between Most-Favoured-Nation clauses, fair and equitable treatment, and national treatment standards. UN ٧ - وتابعت قائلة إن وفد بلدها سوف يرحب بمزيد من النظر في موضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية فيما يتصل بتجارة الخدمات واتفاقات الاستثمار؛ وصلته باختصاصات الاستثمار الرئيسية؛ والعلاقة بين أحكام الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة العادلة المنصفة ومعايير المعاملة الوطنية.
    63. consideration of the topic of provisional application of treaties was important, as it would clarify the legal consequences of provisional application and related legal issues. UN 63 - وأشار إلى أهمية النظر في موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات، حيث أنه يوضح الآثار القانونية المترتبة على التطبيق المؤقت وما يتصل به من مسائل قانونية.
    Ms. FENG Cui (China) said that the fiftieth anniversary of the United Nations gave added significance to consideration of the topic of the elimination of racism and racial discrimination. UN ٦٢ - السيدة فنغ كوي )الصين(: قالت إن الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة تزيد من أهمية النظر في موضوع القضاء على العنصرية والتمييز العنصري.
    25. consideration of the topic of the treatment and protection of persons in case of disasters would lead to the elaboration of draft articles or provisions which would establish the legal framework for disaster relief efforts and contribute to the codification and progressive development of international law. UN 25 - وقال أيضا إن النظر في موضوع معاملة وحماية الأشخاص في حالة الكوارث سيؤدي إلى صياغة مشاريع مواد أو أحكام تشكل الإطار القانوني لجهود الإغاثة من الكوارث ويساهم في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    The commentary on article 22 of the draft articles on State responsibility adopted by the Commission on first reading warns that consideration of the topic of exhaustion of local remedies " must at all costs stop short of the content of `primary'rules of international law. " UN ويحذر التعليق على المادة من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى من أن النظر في موضوع استنفاد سبل الانتصاف المحلية " يجب ألا يطال مضمون القواعد " الأولية " للقانون الدولي مهما كلف الأمر " ().
    The view was expressed that consideration of the topic of the long-term sustainability of outer space activities enabled the international community to find multifaceted solutions, as the exchange of information on the situation in outer space presupposed confidence among States, and such confidence would become feasible once States had attained a common vision with respect to the legitimate types of space activities related to national security. UN 54- ورُئي أنَّ النظر في موضوع استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد يتيح للمجتمع الدولي إيجاد حلول متعددة الجوانب، حيث إنَّ تبادل المعلومات عن أحوال الفضاء الخارجي يفترض وجود الثقة بين الدول، وأنَّ هذه الثقة قد تتحقق بمجرّد أن تتوصل الدول إلى رؤية مشتركة لمشروعية مختلف أنواع الأنشطة الفضائية المتصلة بالأمن الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more