"consideration of their reports" - Translation from English to Arabic

    • النظر في تقاريرها
        
    • أن يُنظر في تقاريرها
        
    • نظرت في تقاريرها
        
    They also encouraged the continuation of the practice of sharing lists of issues with States prior to consideration of their reports. UN كما أن الدول الثلاث تشجع الاستمرار في أسلوب اقتسام قوائم القضايا مع الدول قبل النظر في تقاريرها.
    It had continued to formulate concluding observations on the performance of States parties in implementing the Covenant during consideration of their reports, and during its two most recent sessions had continued elaborating general comments with respect to the application of economic, social and cultural rights representing emerging jurisprudence with respect to that question. UN وقد واصلت اﻹعراب عن ملاحظات نهائية بشأن طريقة تنفيذ الدول للعهد وذلك بمناسبة النظر في تقاريرها.
    2. The Committee shall examine the implementation of the obligations of States parties under the Convention through the consideration of their reports submitted to the Committee. UN 2- تبحث اللجنة مدى تنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية عن طريق النظر في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة.
    As it had been unable to convene a pre-sessional working group, the Committee had not drawn up lists of issues and questions to transmit to States parties in advance of the consideration of their reports. UN وبما أن اللجنة تعذر عليها إنشاء فريق عامل لما قبل الدورة، فإنها لم تضع قائمة بالمواضيع والأسئلة الواجب إحالتها إلى الدول الأطراف قبل النظر في تقاريرها.
    It is to the Committee's credit that it is vigilant regarding female genital mutilation in general, and it is able to question States about the issue during the consideration of their reports. UN إن على اللجنة توخي الحذر فيما يتعلق بالمسألة العامة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث التي يمكن أن تُسأل الدول بشأنها عند النظر في تقاريرها.
    305. UNICEF field officers had been repeatedly approached by States parties about the Committee’s backlog of reports and its impact on the consideration of their reports. UN 305- وقد اتصلت الدول الأطراف مرارا وتكرارا بموظفي اليونيسيف الميدانيين فيما يتعلق بالتقارير المتراكمة لدى اللجنة وأثر ذلك على النظر في تقاريرها.
    With regard to the present method of considering reports, the Government of Israel would recommend that the practice adopted by some treaty bodies of providing States with a detailed list of questions well before the consideration of their reports should be adopted by all the treaty bodies. UN وفيما يتعلق باﻷسلوب الحالي للنظر في التقارير، توصي حكومة اسرائيل بأن تعتمد جميع الهيئات التعاهدية الممارسة التي اعتمدها بعض هذه الهيئات والمتمثلة في تزويد الدول بقائمة مفصلة باﻷسئلة قبل النظر في تقاريرها بوقت كافٍ.
    In November, the pre-sessional working group would begin to prepare a list of issues and questions to be transmitted to States parties prior to the consideration of their reports. UN واعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر، سيعِدُّ الفريق العامل لما قبل الدورة قائمة بالمسائل والأسئلة الواجب إحالتها إلى الدول الأطراف قبل النظر في تقاريرها.
    He suggested that the Committee should draft a letter to States parties giving them advance warning of its intention to apply rule 68, paragraph 2, whenever the occasion warranted and informing them that any requests for deferred consideration of their reports must be submitted in a timely fashion. UN واقترح أن تقوم اللجنة بصياغة رسالة إلى الدول الأطراف تنذرها فيها مقدماً باعتزامها تطبيق الفقرة 2 من المادة 68 كلما اقتضى الأمر وإحاطتها علماً بأنه يجب تقديم أي طلبات لتأجيل النظر في تقاريرها في الوقت المناسب.
    12. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢١ ـ تحث أيضا الدول اﻷطــراف على إيلاء اعتبــار خــاص، لــدى تنفيذ أحكام العهدين، للتعليقات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    15. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the International Covenants on Human Rights, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٥١ - تحث أيضا الدول اﻷطراف على إيلاء الاعتبار الواجب، لدى تنفيذ أحكام العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، للملاحظات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    12. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢١- تحث أيضا الدول اﻷطراف على إيلاء ما يجب من اعتبار، لدى تنفيذ أحكام العهدين، للتعليقات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    15. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ١٥ - تحث أيضا الدول اﻷطراف على إيلاء الاعتبار على النحو الواجب، لدى تنفيذ أحكام العهدين، للملاحظات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    12. Also urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢١- تحث أيضا الدول اﻷطــراف على إيلاء اعتبــار خــاص، لــدى تنفيذ أحكام العهدين، للتعليقات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    20. Further urges States parties to take duly into account, in implementing the provisions of the Covenants, the observations made at the conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢٠ - تحث كذلك الدول اﻷطراف على إيلاء الاعتبار على النحو الواجب، لدى تنفيذ أحكام العهدين، للملاحظات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    conclusion of the consideration of their reports by the Human Rights Committee and by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢٠ - تحث الدول اﻷطراف على إيلاء الاعتبار على النحو الواجب، لدى تنفيذ أحكام العهدين، للملاحظات المبداة لدى انتهاء النظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Important improvements have already taken place, including increased cooperation among the treaty bodies, development of common working methods in several areas, e.g. sending lists of issues to States parties prior to the consideration of their reports (see HRI/MC/2005/4), and adoption of more formal follow-up procedures. UN وقد أنجزت بالفعل تحسينات هامة، من بينها زيادة التعاون فيما بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وتطوير أساليب عمل موحدة في عدة مجالات، مثل إرسال قوائم بالقضايا إلى الدول الأعضاء قبل النظر في تقاريرها (انظر HRI/MC/2005/4)، واعتماد إجراءات أكثر رسمية للمتابعة.
    11. Mr. Thelin said that while he agreed that all States parties should receive equal consideration by the Committee, it was important to note that not all States parties adhered equally to the Covenant and that consideration of their reports might therefore require more time. UN 11 - السيد ثيلين: قال إنه على الرغم من موافقته على أنه ينبغي أن تحصل جميع الدول الأطراف على معاملة متساوية من قِبل اللجنة، إلاّ أن من المهم أن نلاحظ أن جميع الدول الأطراف لم تتقيد بالعهد بقدر متساوٍ، لذا فقد يتطلب النظر في تقاريرها مزيداً من الوقت.
    Such a procedure, as recognized by the Committee at its second session (CRC/C/10, para. 39), would increase the efficiency of the reporting process and facilitate the task of States parties by providing them in advance with a list of the main issues which might be raised during the consideration of their reports. UN ومن شأن هذا الاجراء، على نحو ما أقرت اللجنة في دورتها الثانية )CRC/C/10، الفقرة ٣٩( أن يزيد من كفاءة عملية تقديم التقارير ويسهل مهمة الدول اﻷطراف بتزويدها بصورة مسبقة بقائمة ﻷهم المسائل التي يمكن أن تثار عند النظر في تقاريرها.
    37. The Chairperson drew the attention of the Committee to the fact that a total of 33 States parties were awaiting consideration of their reports. UN 37 - ولفتت رئيسة اللجنة انتباه اللجنة إلى أن هناك دولا أطرافا يبلغ مجموعها 33 دولة تنتظر أن يُنظر في تقاريرها.
    Additional information submitted by States parties to the Covenant following the consideration of their reports by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN معلومات إضافية مُقدمة من الدول اﻷطراف في العهد بعد أن نظرت في تقاريرها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more