"consideration of this issue in" - Translation from English to Arabic

    • النظر في هذه المسألة في
        
    Despite our reservations on this proposal, we are ready to support the consideration of this issue in the Fifth Committee. UN ورغم تحفظاتنا على هذا الاقتراح فإننا على استعداد لتأييد النظر في هذه المسألة في اللجنة الخامسة.
    The crucial importance of reforming the Security Council has constantly been reiterated from year to year since the establishment, in 1993, of the Working Group entrusted with the consideration of this issue in all aspects. UN لا تزال الأهمية الحاسمة لإصلاح مجلس الأمن يعاد تأكيدها باستمرار، من عام إلى عام، منذ أن أنشئ الفريق العامل الموكل إليه النظر في هذه المسألة في جميع جوانبها، في عام 1993.
    The high-level meeting may wish to consider how consideration of this issue in the Commission could best add value to existing processes. UN وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في النظر في أفضل الطرق لزيادة قيمة العمليات القائمة من خلال النظر في هذه المسألة في اللجنة.
    23. Decides to continue consideration of this issue in 2016 in accordance with its programme of work. UN 23- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في عام 2016 وفقاً لبرنامج عمله.
    23. Decides to continue consideration of this issue in 2016 in accordance with its programme of work. UN 23- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في عام 2016 وفقاً لبرنامج عمله.
    19. Decides to continue consideration of this issue in 2014 in accordance with its programme of work. UN 19- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في عام 2014 وفقاً لبرنامج عمله.
    Nevertheless, to enhance coordination, particularly in intergovernmental debate and action, it may be useful to examine more closely the suggestion that we expand the consideration of this issue in the General Assembly. UN ومع هذا، فقد يكون من المفيد، بغية زيادة التنسيق، وخاصة في المناقشات واﻹجراءات الحكومية الدولية، النظر بشكل أوثق في الاقتراح القاضي بتوسيع نطاق النظر في هذه المسألة في الجمعية العامة.
    The early establishment of an auxiliary body at the Conference on Disarmament would make it possible fully to focus on consideration of this issue in all its aspects. UN وإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح مبكرا من شأنه أن يمكِّن من التركيز الكامل على النظر في هذه المسألة في جميع جوانبها.
    consideration of this issue in the Special Committee would be a duplication of work. There was also a possibility of inconsistencies or contradictions arising in the outcome of work if considered by more than one group. UN وقيل إن النظر في هذه المسألة في اللجنة الخاصة يعتبر بمثابة ازدواج للعمل وأن هناك إمكانية حدوث تضارب أو تناقض في نتيجة العمل إذا تولى النظر فيه أكثر من فريق واحد.
    We shall await with interest the interim report from the Special Coordinator and any recommendations that may be made for further consideration of this issue in the CD itself. UN وسننتظر باهتمام التقرير المرحلي من المنسق الخاص وأية توصيات يتقدم بها من أجل مزيد النظر في هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح نفسه.
    In addition, the Council will continue its consideration of this issue in the coming months to ensure that effective arrangements remain in place. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس النظر في هذه المسألة في الأشهر المقبلة حتى يضمن استمرار العمل بالترتيبات التي تتسم بالفعالية.
    We welcome the consensus report of the Group of Governmental Experts, including the recommendation that States ensure that their national systems and internal controls are of the highest possible standards, and the recommendation for further consideration of this issue in the United Nations framework. UN ونرحب بالتقرير الذي أصدره فريق الخبراء الحكوميين بتوافق الآراء، بما في ذلك التوصية بكفالة أن تكون الأنظمة الوطنية للدول وعملياتها الداخلية للمراقبة ذات أعلى معايير ممكنة، والتوصية بزيادة النظر في هذه المسألة في إطار الأمم المتحدة.
    438. The Committee recommended that the General Assembly continue consideration of this issue in its fifty-fourth session, in accordance with paragraphs 8 and 9 of section 1B of its resolution 52/220. UN ٨٣٤ - وأوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين، وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من الفرع الثالث من قرارها ٥٢/٢٢٠.
    438. The Committee recommended that the General Assembly continue consideration of this issue in its fifty-fourth session, in accordance with paragraphs 8 and 9 of section 1B of its resolution 52/220. UN ٨٣٤ - وأوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين، وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من الفرع الثالث من قرارها ٥٢/٢٢٠.
    Similarly, the results of the consideration of this issue in the Conference on Disarmament, which also failed to reach agreement, also reveals substantial differences between delegations on their approach to the question of transparency in armaments. UN وبالمثل، فإن النتائج التي أسفرت عن النظر في هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح، الذي فشل أيضا في التوصل إلى تحقيـق اتفاق، تكشف كذلك عن وجود اختلافات كبيرة بين الوفود بشأن طريقة معالجة مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    The point was also made that consideration of this issue in the Committee could not proceed on the basis of documents presented in the form of draft resolutions and that it might be preferable to approach the discussion by exchanging views on certain subject-matter and specific issues relating to the application of sanctions under Article 50 of the Charter. UN ٧١١ - وأشير أيضا الى أنه لم يكن باﻹمكان مواصلة النظر في هذه المسألة في اللجنة على أساس الوثائق المقدمة في شكل مشاريع قرارات، وأنه قد يكون من اﻷفضل ادارة المناقشة من خلال تبادل اﻵراء بشأن الموضوع وبعض المسائل المحددة فيما يتعلق بتطبيق الجزاءات بموجب المادة ٥٠ من الميثاق.
    " At the same meeting, the Commission considered the Chairman's proposal on procedural and organizational elements for the possible participation of experts in the work of the Commission and decided to continue the consideration of this issue in the future " . UN " وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت الهيئة اقتراح الرئيس بشأن العناصر الإجرائية والتنظيمية لإمكانية مشاركة خبراء في أعمال الهيئة، وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في المستقبل " .
    28. In its resolution 7/7 of 27 March 2008, the Council requested the High Commissioner to report regularly on the implementation of that resolution to the Council, in accordance with its annual programme of work, and decided to continue consideration of this issue in the 20082009 cycle of the Council, in accordance with its annual programme of work. UN 28- طلب المجلس، في قراره 7/7 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، إلى المفوضة السامية أن تقدم بصورة منتظمة تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله السنوي، وقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في جولة المجلس 2008-2009، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Ministers welcomed the increased efforts to intensify the consideration of this issue in the United Nations General Assembly including the recent convening of the thematic debate on 3 June 2008, as well as in regional organizations and through bilateral cooperation and partnerships. UN 380 - ورحب الوزراء بزيادة الجهود الرامية إلى تكثيف النظر في هذه المسألة في الجمعية العامة للأمم المتحدة بما في ذلك القيام في الآونة الأخيرة بإجراء مناقشة مواضيعية في 3 حزيران/يونيه 2008، وكذلك في المنظمات الإقليمية ومن خلال التعاون والشراكات الثنائية.
    Opposition was expressed to inserting such a text in the beginning of article 27 bis. (For further consideration of this issue in the context of article 27 bis, see paras. 154 and 155 below.) UN وأبديت معارضة لإدراج هذا النص في بداية المادة 27 مكررا. (للاطلاع على مزيد من الآراء التي سيقت في إطار النظر في هذه المسألة في سياق المادة 27 مكررا، انظر الفقرتين 154 و155 أدناه.)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more