"consideration of this subject" - Translation from English to Arabic

    • النظر في هذا الموضوع
        
    Finally, the note provides some options for further consideration of this subject at the eighth session of the INCD. UN وأخيرا توفﱢر المذكرة بعض الخيارات لمواصلة النظر في هذا الموضوع في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    In short, we support the proposal that has been made by a number of delegations, namely, to postpone consideration of this subject. UN وخلاصة القول، إننا نؤيد الاقتراح الذي طرحه عدد من الوفود، أي تأجيل النظر في هذا الموضوع.
    Iran thus highly appreciates the continued consideration of this subject by the General Assembly, as well as by the Commission on Human Rights. UN وعليه تعرب إيران عن تقديرها الكبير لمواصلة النظر في هذا الموضوع من جانب الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    We are thus convinced of the need to work to make it possible for consideration of this subject to continue in a United Nations framework. UN لذلك فإننا مقتنعون بضرورة العمل على التمكين من النظر في هذا الموضوع في إطار الأمم المتحدة.
    Decides to revert to the consideration of this subject at its sixty-first session. UN تقرر معاودة النظر في هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين.
    As the United States indicated during consideration of this subject in the last session of the General Assembly, we welcomed the report as a significant contribution to the discussion of this very important subject. UN وكما أشارت الولايات المتحدة خلال النظر في هذا الموضوع في دورة الجمعية العامة اﻷخيرة، نرحب بالتقرير بوصفه مساهمة هامة في مناقشة هذا الموضوع الهام جدا.
    At its session last spring, the Disarmament Commission concluded its consideration of this subject without reaching agreement on guidelines and recommendations. UN اختتمت هيئة نــزع الســـلاح في دورتها في الربيع الماضي النظر في هذا الموضوع دون أن تتوصل إلى اتفاق على المبادئ التوجيهية والتوصيات.
    It is expected that consideration of this subject will lead to progress in this area by September 1998. UN ومن المتوقع أن يؤدي النظر في هذا الموضوع إلى إحراز تقدم في هذا المجال بحلول شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    15. Decides to continue consideration of this subject at its sixtysecond session under the same agenda item. UN 15- تقرر مواصلة النظر في هذا الموضوع في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    It is expected that consideration of this subject will lead to progress in this area by September 1998. UN ومن المتوقع أن يؤدي النظر في هذا الموضوع إلى إحراز تقدم في هذا المجال بحلول أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    1. Decides to revert to the consideration of this subject at its sixty-first session. UN 1 - تقرر إحالة النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الحادية والستين.
    17. Decides to continue consideration of this subject at its sixtysecond session under the same agenda item. UN 17- تقرر مواصلة النظر في هذا الموضوع في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    17. Decides to continue consideration of this subject at its sixtysecond session under the same agenda item. UN 17- تقرر مواصلة النظر في هذا الموضوع في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    19. The Committee deferred consideration of this subject to the inter-sessional open-ended consultations, to be held from 30 August to 3 September 1999. UN ١٩ - أرجأت اللجنة النظر في هذا الموضوع إلى المشاورات المفتوحة التي تجري بين الدورات والتي ستعقد من ٣٠ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    We propose that the Council, at its substantive session this year, should have a preliminary exchange of views on all aspects related to innovative funding mechanisms, including modalities for further consideration of this subject. UN كما أننا نقترح أن يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لهذا العام تبادلا تمهيديا لوجهات النظر بشأن كافة النواحي المتصلة بآليات التمويل الابتكارية، بما في ذلك طرائق مواصلة النظر في هذا الموضوع.
    It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its own consideration of this subject. UN وذكّرت أيضا بما قررته الجمعية العامة في قرارها 54/237 جيم فيما يتعلق بإجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 وبالنتائج التي خلصت اللجنة إليها بعد النظر في هذا الموضوع.
    It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its own consideration of this subject. UN وذكّرت أيضا بما قررته الجمعية العامة في قرارها 54/237 جيم فيما يتعلق بإجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 وبالنتائج التي خلصت اللجنة إليها بعد النظر في هذا الموضوع.
    78. The Special Committee recognizes that consideration of this subject must be placed in the larger context of ways of improving the rapid deployment of United Nations peace-keeping operations, and believes that the ability of certain States to deploy their troops more quickly is also worthy of consideration, and that priority should be given to reinforcing the system of standby arrangements. UN ٧٨ - وتدرك اللجنة الخاصة أن النظر في هذا الموضوع ينبغي أن يتم في اﻹطار اﻷوسع لسبل تحسين الوزع السريع لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وترى أن مقدرة دول معينة على وزع قواتها بصورة أسرع أمر جدير أيضا بالاعتبار وأنه ينبغي إيلاء اﻷولوية الى تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية.
    related crime 30. In its resolution 56/121, the General Assembly noted the necessity of preventing the criminal misuse of information technologies and deferred further consideration of this subject matter pending work envisioned in the plan of action against high-technology and computer-related crime of the Commission for Crime Prevention and Criminal Justice. UN 30 - لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 56/121، ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية وأرجأت النظر في هذا الموضوع ريثما تنجز الأعمال المتوخاة في خطة عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن مكافحة الجريمة المتصلة بالتكنولوجيا المتقدمة والحاسوب.
    3. Decides to defer consideration of this subject, pending work envisioned in the plan of action against high-technology and computer-related crime of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice.3 UN 3 - تقرر إرجاء النظر في هذا الموضوع ريثما تنجز الأعمال المتوخاة في خطة عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن مكافحة الجريمة المتصلة بالتكنولوجيات الرفيعة والتطبيقات الحاسوبية (3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more