"consideration should also be given to" - Translation from English to Arabic

    • وينبغي أيضا النظر في
        
    • وينبغي النظر أيضا في
        
    • كما ينبغي النظر في
        
    • وينبغي النظر أيضاً في
        
    • ينبغي إيلاء الاعتبار أيضا
        
    • وينبغي أيضا إعطاء الاعتبار
        
    • وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار
        
    • وينبغي أيضا مراعاة
        
    • وينبغي أيضاً إيلاء اهتمامٍ
        
    • ينظر أيضا في
        
    • ينبغي أيضا النظر في
        
    • كذلك ينبغي النظر في
        
    • ينبغي أيضا إيلاء الاعتبار
        
    • ويتعين إيلاء الاعتبار أيضاً إلى
        
    • وينبغي أيضا إيلاء اعتبار
        
    consideration should also be given to ways of measuring the effectiveness of the interventions of the Ombudsman. UN وينبغي أيضا النظر في إيجاد طرق لقياس فعالية أنشطة أمين المظالم.
    consideration should also be given to identifying ways to strengthen the capacity of the Land Commission. UN وينبغي أيضا النظر في تحديد سبل تعزيز قدرات لجنة الأراضي.
    consideration should also be given to a significant reduction in tariff escalation. UN وينبغي النظر أيضا في إجراء تخفيض كبير للزيادات في التعريفة الجمركية.
    consideration should also be given to a possible role for the United Nations logistics hub in Entebbe, Uganda. UN كما ينبغي النظر في الدور الذي يمكن أن يؤديه مركز الأمم المتحدة اللوجستي في عنتيـبي، أوغندا.
    consideration should also be given to incorporating consumer protection provisions into the new competition law. UN وينبغي النظر أيضاً في إدراج أحكام لحماية المستهلك في قانون المنافسة الجديد.
    54. In exercising diplomatic protection, consideration should also be given to the use of countermeasures, as permitted by international law. UN ٥٤ - ولدى ممارسة الحماية الدبلوماسية ينبغي إيلاء الاعتبار أيضا لاستخدام التدابير المضادة، حسبما يسمح به القانون الدولي.
    " 12. consideration should also be given to posting in other States representatives of prosecuting agencies or of judicial authorities. UN " ١٢ - وينبغي أيضا النظر في إمكانية تعيين ممثلين لهيئات الادعاء أو السلطات القضائية في الدول اﻷخرى.
    consideration should also be given to incentivizing longer-term investments by bankers and institutional investors. UN وينبغي أيضا النظر في تحفيز الاستثمارات الطويلة الأجل التي يقوم بها المصرفيون والمستثمرون المؤسسيون.
    consideration should also be given to developing a system-wide plan of action for the eradication of poverty. UN وينبغي أيضا النظر في وضع خطة عمل على نطاق المنظومة للقضاء على الفقر.
    consideration should also be given to a significant reduction in tariff escalation. UN وينبغي النظر أيضا في إجراء تخفيض كبير للزيادات في التعريفة الجمركية.
    consideration should also be given to a further increase in the retirement age, following completion of the actuarial study by the Pension Fund. UN وينبغي النظر أيضا في مواصلة رفع سن التقاعد، عقب إنهاء صندوق المعاشات التقاعدية للدراسة الاكتوارية.
    consideration should also be given to ways in which the Security Council could derive the greatest benefit from the advisory opinions of the Court. UN وينبغي النظر أيضا في سبل تمكين مجلس اﻷمن من الاستفادة إلى أقصى حد من فتاوى المحكمة.
    consideration should also be given to distinguishing between those uses which do pose a risk of wide dispersion to the environment and those that do not. UN كما ينبغي النظر في التمييز بين الاستخدامات التي تشكل خطر التشتت الواسع النطاق في البيئة وتلك التي لا تشكل ذلك الخطر.
    consideration should also be given to proposals for developing countries to contribute to improve market access for the exports of the least developed countries. UN كما ينبغي النظر في الاقتراحات القائلة بمشاركة البلدان النامية في تحسين فرص وصول صادرات أقل البلدان نموا إلى الأسواق.
    consideration should also be given to introducing time frames for merger review. UN وينبغي النظر أيضاً في تطبيق أطر زمنية لاستعراض عمليات الاندماج.
    consideration should also be given to the feasibility of the option involving external insurance providers. UN وينبغي النظر أيضاً في جدوى خيار الاستعانة بجهات تأمين خارجية.
    To enhance competitive bidding, consideration should also be given to the early introduction of the electronic billboard system recommended to the Field Administration and Logistics Division by the High-level Group of Experts on Procurement. UN ولتشجيع المناقصة التنافسية، ينبغي إيلاء الاعتبار أيضا إلى اﻷخذ مبكرا بنظام لجنة اﻹعلانات الخارجية الالكترونية الذي أوصي به لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    consideration should also be given to including in the Protocol undertakings by States to provide greater assistance to needy families and children particularly in developing countries in order to lift them out of the rut of poverty and economic deprivation which drive children into various forms of exploitation. UN " ٢- وينبغي أيضا إعطاء الاعتبار لتضمين البروتوكول تعهدات من الدول بتوفير مساعدة أكبر لﻷسر واﻷطفال المعوزين لا سيما في البلدان النامية من أجل انتشالهم من هاوية الفقر والحرمان الاقتصادي اللذين يدفعان اﻷطفال الى أشكال مختلفة من الاستغلال.
    Due consideration should also be given to the back end of the fuel cycle, including waste management. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للمرحلة الختامية من دورة الوقود، بما في ذلك إدارة النفايات.
    consideration should also be given to comparative values of weapons. UN وينبغي أيضا مراعاة القيم النسبية للأسلحة.
    Concrete consideration should also be given to the concerns of newly acceded countries. UN وينبغي أيضاً إيلاء اهتمامٍ ملموس لشواغل البلدان المنضمة حديثاً.
    consideration should also be given to enlarging the network to a few additional members, in order to further improve the global outreach of the Alliance. UN وينبغي أن ينظر أيضا في توسيع الشبكة لتضم بعض الأعضاء الإضافيين، من أجل زيادة تعزيز مدى الاتصال العالمي للتحالف.
    56. consideration should also be given to limiting the duration of senior appointments and applying the principle of geographical rotation to them. UN 56 - وأضاف أنه ينبغي أيضا النظر في تحديد مدة تعيينات كبار الموظفين وتطبيق مبدأ التناوب الجغرافي عليها.
    consideration should also be given to gaps in the geographic coverage of these instruments, in order to ensure that concerned species are protected throughout their migratory range. UN كذلك ينبغي النظر في الفجوات الموجودة في التغطية الجغرافية لهذه الصكوك لضمان حماية الأنواع المعنية في كل نطاق هجرتها.
    35. consideration should also be given to the public relations activities to be developed by the Coordinator for the Year. UN العلاقات العامة ٣٥ - ينبغي أيضا إيلاء الاعتبار ﻷنشطة العلاقات العامة التي سيعدها المنسق من أجل السنة الدولية.
    consideration should also be given to achieving an appropriate balance as regards the linguistic and cultural diversity of the assessors in order to better accommodate RC candidates from diverse backgrounds without compromising the rigour of the assessment process. UN ويتعين إيلاء الاعتبار أيضاً إلى تحقيق توازن مناسب فيما يخص التنوع اللغوي والثقافي للمقيّمين من أجل تحسين ملاءمة العملية للمرشحين لمنصب المنسق المقيم من ذوي الخلفيات المتنوعة من دون إضعاف مصداقية عملية التقييم.
    Special consideration should also be given to landlocked developing countries in the context of the aid for trade initiative and the negotiations on trade facilitation at the World Trade Organization. UN وينبغي أيضا إيلاء اعتبار خاص للبلدان النامية غير الساحلية في إطار العون المقدم للمبادرات التجارية والمفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more