"considered by the council" - Translation from English to Arabic

    • التي نظر فيها المجلس
        
    • ينظر فيها المجلس
        
    • نظر المجلس في
        
    • ينظر فيه المجلس
        
    • ينظر فيها مجلس
        
    • ينظر المجلس في
        
    • نظر فيه المجلس
        
    • نظر فيها المجلس في
        
    • التي نظرها المجلس
        
    • المجلس ينظر فيها
        
    • ونظر المجلس
        
    • ينظر المجلس فيها
        
    • نظر المجلس فيها
        
    • نظر فيها مجلس
        
    • النظر من قبل مجلس
        
    Documentation considered by the Council in connection with item 6 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 6
    Documentation considered by the Council in connection with item 8 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 8
    Documentation considered by the Council with regard to the high-level segment UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى
    The nature of the matters considered by the Council requires the prompt dissemination of information all over the world. UN وطبيعة الموضوعات التي ينظر فيها المجلس تتطلب البث الفوري للمعلومات إلى جميع أرجاء العالم.
    Document considered by the Council in connection with item 4 UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند 4
    Documents considered by the Council in connection with regional cooperation UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالتعاون الإقليمي
    Documents considered by the Council in connection with regional cooperation UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي
    Documents considered by the Council in connection with regional cooperation UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي
    Documentation considered by the Council in connection with its operational activities segment UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بجزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    Documentation considered by the Council in connection with item 6 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 6
    Documentation considered by the Council in connection with item 8 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 8
    Documents considered by the Council in connection with item 4 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 4
    Document considered by the Council in connection with item 5 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 5
    Documents considered by the Council in connection with item 4 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 4
    Document considered by the Council in connection with item 5 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 5
    Considerations such as these have been guiding the Brazilian approach to many issues related to conflicts being considered by the Council. UN وقد وجّهت مثل هذه الاعتبارات النهج البرازيلي بالنسبة للكثير من القضايا المتعلقة بالصراعات التي ينظر فيها المجلس.
    The issues selected could be country-specific or could be one of the thematic matters considered by the Council. UN ويمكن للقضايا المختارة أن تكون على المستوى القطري أو يمكن أن تكون أحد الأمور الموضوعية التي ينظر فيها المجلس.
    Jordan has always joined consensus on all major substantial issues considered by the Council. UN ودأب الأردن على الانضمام إلى توافق الآراء بشأن جميع القضايا الجوهرية التي ينظر فيها المجلس.
    This issue was considered by the Council 34 times at public and private meetings and in closed consultations. UN وقد نظر المجلس في هذه المسألة 34 مرة في جلسات علنية وسرية وفي إطار مشاورات مغلقة.
    Further, except as provided herein, any item which has not been considered by the Council during the preceding three calendar years will also be deleted. UN إضافة إلى ذلك، وباستثناء ما هو منصوص عليه في هذه المذكرة، سيحذف أيضا أي بند لم ينظر فيه المجلس خلال السنوات التقويمية الثلاث السابقة.
    After it has been considered by the Council and the Assembly of the Authority, the proposed budget for 1997 presented herein will be forwarded to the Secretary-General of the United Nations. UN وستحال الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٧، الواردة طيه، إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعد أن ينظر فيها مجلس وجمعية السلطة.
    Regulation 24 provided that, in the event of overlapping claims, the Secretary-General would notify the applicants before the matter is considered by the Council. UN وتنص المادة 24 على أنه في حالة تقديم مطالبات متداخلة، يقوم الأمين العام بإخطار مقدمي الطلبات قبل أن ينظر المجلس في المسألة.
    Report considered by the Council in connection with social and human rights questions: advancement of women UN التقرير الذي نظر فيه المجلس فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة
    Document considered by the Council in connection with sub-item 7 (a) UN الوثيقة التي نظرها المجلس بشأن البند الفرعي 7 (أ)
    The last list of items of which the Security Council is seized and which have been considered by the Council at a formal meeting since 1 January 2007 is contained in document S/2010/10/Add.30. UN ترد القائمة الأخيرة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن والتي ما برح المجلس ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.30.
    The question was considered by the Council at its 4th, 10th and 12th meetings, on 18 February, 27 April and 26 May 2011. UN ونظر المجلس في هذه المسألة في جلساته 4 و 10 و 12 المعقودة في 18 و 27 و 26 أيار/مايو 2011.
    On 30 July, another note by the President was issued, and subsequently reissued, setting out the Council's decision on a procedure for deletion of items that had not been considered by the Council in formal meetings in the preceding five years. UN وفي ٣٠ تموز/يوليه صدرت مذكرة أخرى من رئيس المجلس ثم أعيد إصدارها لتحوي قرار المجلس بشأن إجراء لحذف البنود التي لم ينظر المجلس فيها في جلسات رسمية في السنوات الخمس السابقة.
    I also share Ambassador Hannay's view that the consideration of the report provides an opportunity, not only for a meaningful dialogue on the nature of the report, but also on the substantive issues considered by the Council. UN وأشاطر السفير هناي الرأي بأن النظر في التقرير يوفر فرصة، ليس فقط ﻹجراء حوار مفيد حــــول طبيعة التقريـــر، ولكن أيضا حول المسائل المضمونية التي نظر المجلس فيها.
    This included the development of a National Strategy for Employment in Timor-Leste, which was considered by the Council of Ministers on 18 January. UN وشمل ذلك وضــع استراتيجية وطنيـــة للعمالة في تيمور - ليشتي، نظر فيها مجلس الوزراء في 18 كانون الثاني/يناير.
    These matters are still being considered by the Council of Ministers. UN وما زال الموضوع قيد النظر من قبل مجلس الوزراء الموقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more