"considered or" - Translation from English to Arabic

    • النظر فيها أو
        
    • النظر أو
        
    • اعتبار أو
        
    • في الاعتبار أو
        
    • بحثها أو
        
    • في الحسبان أو
        
    • ينظر فيها أو
        
    • تعتبر خطرة أو
        
    Generally, three approaches are being considered or taken. UN وعموماً، هناك ثلاثة نهج يجري النظر فيها أو تبنيها.
    I would note that some of those recommendations have yet to be fully considered or acted upon. UN وسأشير إلى بعض هذه التوصيات التي لم يجر النظر فيها أو لم يُتخذ إجراء بشأنها على نحو كامل بعد.
    The decision on which items should be considered or deferred lay with the Committee and the pertinent documentation must therefore be prepared and submitted for its consideration, in keeping with the mandates of the General Assembly. UN ولما كانت اللجنة مسؤولة عن اتخاذ قرار فيما يتعلق بالبنود التي ينبغي النظر فيها أو تأجيلها فإنه يجب إعداد الوثائق ذات الصلة وتقديمها من أجل النظر فيها، تمشيا مع ولايات الجمعية العامة.
    That shows that small is a curse rather than a blessing, as projects submitted are either too small to be considered or too expensive to manage. UN وهذا يدل على أن صغر الحجم نقمة وليس نعمة، لأن المشاريع المطروحة إما أصغر من أن تستحق النظر أو تفوق تكلفتها حدود الاستطاعة.
    Ensure that any crime established in accordance with UNCAC is not considered or identified as a political offence that may hinder extradition UN ضمان عدم اعتبار أو تعريف أيِّ جريمة مشمولة باتفاقية مكافحة الفساد بوصفها جريمة سياسية قد تعيق تسليم المجرمين
    10. Provide a description of any other relevant elements considered or treated in the construction of the forest management reference level, including any additional information related to footnote 1 in paragraph 4 of this decision. Policies included UN 10- تقديم وصف لأي عناصر أخرى ذات صلة تؤخذ في الاعتبار أو تُعالج في حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، بما في ذلك أي معلومات إضافية تتصل بالحاشية 1 للفقرة 4 من هذا المقرر.
    It will be necessary to delimit the topic vis-à-vis topics already considered or being considered, such as " Fragmentation " and " Treaties over time " , or topics which may be considered in the future, such as jus cogens. UN وستكون هناك ضرورة لتحديد نطاق الموضوع في مواجهة المواضيع السابق بحثها أو الجاري بحثها، مثل `التجزؤ` و`المعاهدات عبر الزمن` أو المواضيع التي قد تُبحث في المستقبل، مثل القواعد الآمرة.
    Some aspects of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, including the precautionary approach, had been considered or were in the process of being addressed. UN أما بعض جوانب مدونة السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية، بما في ذلك النهج التحوطي، فقد جرى النظر فيها أو يجري تناولها الآن.
    Many of the measures that are being considered or that have already been implemented deliver multiple benefits for development, the environment and the global climate system. UN وكثير من هذه التدابير الجاري النظر فيها أو التي نفذت بالفعل تعود بفوائد متعددة على التنمية والبيئة ونظام المناخ العالمي.
    Please describe alternative, culturally sensitive HIV/AIDS prevention strategies targeted at women that are being considered or implemented. UN يرجى وصف الاستراتيجيات البديلة التي تراعي الاعتبارات الثقافية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الموجهة للمرأة والتي يجري النظر فيها أو تنفيذها.
    Please describe alternative, culturally sensitive HIV/AIDS prevention strategies targeted at women that are being considered or implemented. UN يرجى وصف الاستراتيجيات البديلة التي تراعي الاعتبارات الثقافية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الموجهة للمرأة والتي يجري النظر فيها أو تنفيذها.
    (ii) A database of basic information (metadata) about assessments which have been considered or used; UN ' 2` قاعدة بيانات بالمعلومات الأساسية (البيانات الوصفية) بشأن التقييمات التي تم النظر فيها أو استخدامها؛
    73. All determinations, dismissals and judgments of the [appellate body] shall be final and shall not be further considered or appealed. UN 73- تكون جميع الاستنتاجات وحالات الرفض والأحكام الصادرة عن [هيئة الطعون] نهائية، ولا يجوز إعادة النظر فيها أو الطعن فيها.
    The pros and cons of giving civil society the right to initiate legislation by petition, which could be put to a general vote if a certain number of signatures are gathered, and the possibility of referendums on legislation being considered or already adopted will be explored. UN وستتكشف مزايا وعيوب إعطاء المجتمع المدني الحق في المبادرة في مجال التشريع وذلك عن طريق تقديم التماسات، يمكن أن يجرى تصويت عام عليها إذا تم جمع عدد معين من التوقيعات، وسيجري استكشاف إمكانية الاستفتاء على التشريعات التي يجري النظر فيها أو التي اعتمدت بالفعل.
    These Rules regulate the practices and procedures to be followed by boards, principals, parents and students when a proposed standdown, suspension, exclusion or expulsion is to be considered or decided. UN وتنظم هذه القواعد الممارسات والإجراءات التي يتعين اتباعها من قبل المجالس والمديرين والأهالي والطلبة، عند النظر أو البت في اقتراح بشأن الفصل المؤقت من المدرسة أو الإبعاد أو الطرد.
    I am not certain whether that is something still being considered or whether we will have those informal consultations between now and next week. UN ولست متيقناً مما إذا كان هذا شيئاً لا يزال قيد النظر أو أننا سنجري هذه المشاورات غير الرسمية فيما بيننا اﻵن واﻷسبوع المقبل.
    Continue to ensure that any crime established in accordance with the UNCAC is not considered or identified as a political offence that may hinder extradition; UN - الاستمرار في ضمان عدم اعتبار أو تحديد أيِّ جريمة مشمولة باتفاقية مكافحة الفساد على أنها جريمة سياسية قد تعرقل عملية تسليم المجرمين؛
    He was not informed of the material or questions considered or principles applied by the Governor-General, and the proceedings were not held in public. UN كما أنه لم يبلغ بالعناصر أو المسائل التي أخذت في الاعتبار أو بالمبادئ التي طبقها الحاكم العام، كما أن الإجراءات لم تعقد بصورة علنية.
    A number of different technological systems were being considered or implemented within the United Nations system, at the expense of the same stakeholders, covering the same geographical areas, under similar rules and regulations, and working towards the same global ends. UN وأوضح أن هناك نظما عديدة يجري حاليا بحثها أو هي في طور التركيب في هيئات الأمم المتحدة، وذلك على حساب المعنيين الرئيسيين، على الرغم من أن هذه النظم تغطي المناطق الجغرافية نفسها، كما أن تشغيلها يخضع لقواعد ولوائح مماثلة وأن أهدافها العامة متطابقة.
    The work done by board members is not included in the Performance Appraisal System (PAS), and is not usually considered or appreciated by their immediate supervisors UN والعمل الذي ينجزه أعضاء اللجنة لا يدرج في نظام تقييم الأداء، ولا يأخذه الرؤساء المباشرون عادة في الحسبان أو ينظروا إليه بعين التقدير.
    17. At the same meeting, under the pertinent rule of the rules of procedure of the Conference, the representative of Brazil moved that the Conference should take no action on the remaining paragraphs that had not been considered or had not been adopted by the working groups. UN 17- وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل البرازيل، بمقتضى المادة ذات الصلة من النظام الداخلي للمؤتمر، اقتراحاً بألا يتخذ المؤتمر أي إجراء بشأن الفقرات المتبقية التي لم ينظر فيها أو يعتمدها الفريقان العاملان.
    3. Notifications received under articles 3 and 13, paragraph 2 (b), relate to wastes not listed in Annexes I and II of the Convention but which are considered or defined as hazardous under the national legislation of a Party. UN 3 - وتتعلق الإخطارات التي ترد بموجب المادتين 3 و13 الفقرة 2 (ب) بالنفايات غير المدرجة في الملحقين الأول والثاني من الاتفاقية، إلا أنها تعتبر خطرة أو تُعرف على أنها خطرة بموجب التشريع الوطني لطرف ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more