Thus, the State party is of the view that this case is closed and should no longer be considered under the follow-up procedure. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن ملف هذه القضية قد أُغلق وأنه ينبغي التوقف عن النظر فيها في إطار إجراء المتابعة. |
Certain issues, including death and disability compensation, should be considered under the relevant agenda items. | UN | وثمة مسائل معينة، من بينها تعويضات الوفاة والعجز، ينبغي النظر فيها في إطار النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Theme for the coordination segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council and multi-year work programme for the coordination segment and documents considered under the item | UN | موضوع للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثائق التي نظر فيها في إطار البند |
In our view, this is the sort of activity that should be considered under the implementation of this agenda item. | UN | ونرى أن هذا النوع من اﻷنشطة هو الذي يجب النظر فيه في إطار تنفيذ هذا البند من جدول اﻷعمال. |
120. Decides that priority areas that could be considered under the Convention may include: | UN | 120- يقرر أن المجالات ذات الأولوية التي يمكن النظر فيها بموجب الاتفاقية قد تشمل ما يلي: |
Thus, the State party is of the view that this case is closed and should no longer be considered under the follow-up procedure. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن القضية قد انتهت وأنه لم يعد ينبغي النظر فيها في إطار إجراء المتابعة. |
Thus, the State party is of the view that this case is closed and should no longer be considered under the follow-up procedure. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن القضية قد انتهت وأنه لم يعد ينبغي النظر فيها في إطار إجراء المتابعة. |
Thus, the State party is of the view that this case is closed and should no longer be considered under the follow-up procedure. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن ملف هذه القضية قد أُغلق وأنه ينبغي التوقف عن النظر فيها في إطار إجراء المتابعة. |
Thus, the State party is of the view that this case is closed and should no longer be considered under the follow-up procedure. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن ملف هذه القضية قد أُغلق وأنه ينبغي التوقف عن النظر فيها في إطار إجراء المتابعة. |
Multi-year work programme for the coordination segment and the document considered under the item | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي جرى النظر فيها في إطار البند |
Multi-year work programme for the coordination segment and document considered under the item | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي تم النظر فيها في إطار البند |
Theme for the coordination segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council and multi-year work programme for the coordination segment and documents considered under the item | UN | 2005/221 موضوع للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثائق التي نظر فيها في إطار البند |
Theme for the coordination segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council and multi-year work programme for the coordination segment and documents considered under the item | UN | 2005/221 موضوع للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثائق التي نظر فيها في إطار البند |
(e) The Committee shall submit its report to the Economic and Social Council at its substantive session in July 2005, to be considered under the sub-item entitled " International cooperation in tax matters " ; | UN | (هـ) أن تقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2005، من أجل النظر فيه في إطار البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " ؛ |
She announced the status of the communications considered under the Optional Protocol to the Covenant as at the end of the current session. | UN | 10- وأبلغت الرئيسة عن حالة البلاغات التي تم النظر فيها بموجب البروتوكول الاختياري حتى نهاية الدورة الحالية. |
6. There were extensive deliberations on the papers considered under the items of the agenda. | UN | 6 - وجرت مناقشات مستفيضة بشأن الأوراق التي نُظر فيها في إطار بنود جدول الأعمال. |
∙ Review the list of HIPCs in order to ensure that all poor countries facing debt servicing difficulties will be considered under the initiative. | UN | ● مراجعة قائمة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لضمان تحول شمول النظر في إطار مبادرة جميع البلدان الفقيرة التي تواجه صعوبات تتعلق بخدمة الديون. |
With regard to Eritrea, it had decided to transfer communications being considered under the confidential complaint procedure to the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea. | UN | أما بشأن إريتريا، فقد قرر إحالة المراسلات التي يجرى بحثها في إطار إجراء الشكاوى السرية إلى المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا. |
However, none of them was successfully returned or eligible to be considered under the Best Loser System. | UN | إلا أن أحداً منهم لم ينجح في الانتخابات أو يُؤهَّل للنظر في حالته في إطار نظام الخاسرين. |
At its 35th meeting, on 17 November, on the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision by which the General Assembly would take note of documents considered under the item (see para. 21). | UN | ١٩ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر،اعتمدت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، مشروع مقرر تحيط الجمعية العامة علما بموجبه بالوثائق التي نظر فيها تحت هذا البند )انظر الفقرة ٢١(. |
The main measures and proposals currently being considered under the auspices of the International Maritime Organization will be discussed and their potential implications, especially for developing countries, will be considered. | UN | وتناقش التدابير الرئيسية التي يجري النظر فيها تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية والتأثيرات المحتملة لهذه التدابير، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية. |
She would welcome figures on the number of cases considered under the mediation procedure concerning complaints of infringements of the Employment Act. | UN | وأضافت بأنها ترحب بإيراد أرقام بشأن عدد الحالات التي نُظر فيها بموجب إجراء الوساطة فيما يتعلق بشكاوى مخالفات قانون العمل. |