"considering also that the" - Translation from English to Arabic

    • وإذ ترى أيضا أن وضع
        
    • وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن
        
    • وإذ يضع في اعتباره أيضا أن
        
    considering also that the human being is in the centre of social and economic development, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الانسان هو محور التنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    considering also that the human being is in the centre of social and economic development, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الانسان هو محور التنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitutes a threat to the populations and to national and regional security and is a factor contributing to the destabilization of States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتخزينها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي وعاملا من عوامل زعزعة استقرار الدول،
    considering also that the seventeenth Meeting of States Parties decided to nominate the Embassy of Senegal in Berlin as a member and the Embassy of Canada in Berlin as an alternate member to represent it on the staff pension committee, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف قرر ترشيح سفارة السنغال في برلين عضوا وسفارة كندا في برلين عضوا مناوبا لتمثيله في لجنة المعاشات التقاعدية،
    considering also that the national efforts of the countries affected have been insufficient owing to the magnitude of the natural disaster and that international cooperation and solidarity therefore become indispensable, in particular in the area of capacity-building, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان المتأثرة غير كافية، بالنظر إلى حجم الكارثة الطبيعية، وأن التعاون والتضامن الدوليين يصيران من ثم شرطين لازمين، ولا سيما في مجال بناء القدرات،
    considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to the populations and to national and regional security and is a factor contributing to the destabilization of States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتخزينها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي وعاملا من عوامل زعزعة استقرار الدول،
    considering also that the unfavourable situation of the Comoros, which is among the least developed countries, is aggravated by several important factors, including the physical distance from its trading partners, the scarcity of natural resources, the diminutive size of the domestic market, the fall in prices of its export products and the poverty of its soil, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الحالة السيئة في جزر القمر، هذا البلد المدرج في قائمة أقل البلدان نموا، قد تفاقمت بسبب عوامل هامة كثيرة منها بعده الجغرافي الشاسع عن شركائه التجاريين، وشح الموارد الطبيعية فيه، وضيق سوقه الداخلية، وانهيار أسعار منتجاته التصديرية، وفقر تربته،
    considering also that the United Nations under its Charter has the task of promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion and is to be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of this end, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن من مهام الأمم المتحدة، بموجب ميثاقها، تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للناس جميعا بلا تمييز بسبب الجنس أو اللغة أو الدين، وأن تكون مرجعا لتنسيق أعمال الأمم نحو إدراك هذه الغاية،
    " considering also that the national efforts of the countries affected have been insufficient owing to the magnitude of the natural disaster and that international cooperation and solidarity therefore become indispensable, UN " وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الجهود الوطنية، التي تبذلها البلدان المتأثرة غير كافية، بالنظر إلى حجم الكارثة الطبيعية، وأن التعاون والتضامن الدوليين يصيران من ثم شرطين لازمين،
    considering also that the Universal Declaration of Human Rights proclaims that all human beings are born free and equal in dignity and rights and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set out therein, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على أن جميع الناس يولدون أحرارا ومتساوين في الكرامة والحقوق وأن لكل إنسان حق التمتع بجميع الحقوق والحريات المذكورة في الإعلان، دونما تمييز من أي نوع، ولا سيما التمييز بسبب العنصر، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة، أو المولد، أو غير ذلك من الأوضاع،
    considering also that the supplementary budget for 2005-2006, amounting to Euro351,899, was approved by the Meeting of States Parties with a view to financing overexpenditures due to the application of the floor/ceiling mechanism applicable to the remuneration of members of the Tribunal, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الميزانية التكميلية للفترة 2005-2006 البالغة 899 351 يورو قد اعتمدها اجتماع الدول الأطراف بغية تمويل النفقات الزائدة الناجمة عن تطبيق آلية الحد الأدنى/الحد الأعلى على أجور أعضاء المحكمة،
    considering also that the General Assembly, in its resolution 63/259 of 24 December 2008, endorsed, in respect of the pension for the members of the International Court of Justice, the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in the Committee's report A/63/570, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الجمعية العامة قد أيدت في قرارها 63/259 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر، فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقرير اللجنة A/63/570،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more