"considering the report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • النظر في تقرير الأمين العام
        
    Those are just a few brief points that my delegation wanted to cover in considering the report of the Secretary-General. UN تلك مجرد بضع نقاط موجزة أراد وفدي أن يتناولها في إطار النظر في تقرير الأمين العام.
    " 37. Decides, after considering the report of the Secretary-General on the extent of the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, to close the Third Decade; UN " 37 - تقــرر، بعد النظر في تقرير الأمين العام عن مدى تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اختتام العقد الثالث؛
    41. Decides, after considering the report of the Secretary-General on the extent of the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, to close the Third Decade; UN 41 - تقــرر، بعد النظر في تقرير الأمين العام عن مدى تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري()، اختتام العقد الثالث؛
    3. In considering the report of the Secretary-General on the budget performance of UNMIK for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/66/577), the Advisory Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission (see A/65/5 (Vol. UN 3 - ولدى النظر في تقرير الأمين العام بشأن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/577)، أخذت اللجنة الاستشارية في اعتبارها توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة بالبعثة (انظر الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5 (Vol.
    The General Committee decided to recommend that the item should also be allocated to the Fifth Committee for the sole purpose of considering the report of the Secretary-General entitled " Improvements to the current process of planning and budgeting " and " Intergovernmental review of the medium-term plan and the programme budget. " UN وقرر المكتب أن يوصي بإحالة هذا البند أيضا إلى اللجنة الخامسة لغرض واحد، هو النظر في تقرير الأمين العام المعنون " تحسين العملية المتبعة حاليا في التخطيط والميزنة " و " الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية " .
    3. In considering the report of the Secretary-General on the budget for UNFICYP for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/64/629), the Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the mission (see A/64/5 (Vol. UN 3 - وعند النظر في تقرير الأمين العام عن ميزانية القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/629)، أخذت اللجنة بعين الاعتبار توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتصلة بالبعثة (انظر (A/64/5 (Vol.
    2. After considering the report of the Secretary-General on multi-year payment plans at its sixty-second session in 2002, the Committee on Contributions agreed that Member States should be encouraged to submit such plans, which constitute a useful tool for reducing their unpaid assessed contributions and a way for them to demonstrate their commitment to meeting their financial obligations to the United Nations. UN 2 - ووافقت لجنة الاشتراكات، بعد النظر في تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات() في دورتها الثانية والستين عام 2002()، على أنه ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على تقديم تلك الخطط، التي تشكل أداة مفيدة في خفض اشتراكاتها المقررة غير المسددة ووسيلة تبرهن بها على التزامها بالوفاء بواجباتها المالية تجاه الأمم المتحدة.
    2. After considering the report of the Secretary-General on multi-year payment plans at its sixty-second session, in 2002, the Committee on Contributions agreed that Member States should be encouraged to submit such plans, which constitute a useful tool for reducing their unpaid assessed contributions and a way for them to demonstrate their commitment to meeting their financial obligations to the United Nations. UN 2 - وبعد النظر في تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات() ووافقت لجنة الاشتراكات في دورتها الثانية والستين المعقودة في 2002()، على أنه ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على تقديم تلك الخطط، التي تشكل أداة مفيدة في خفض اشتراكاتها المقررة غير المسددة ووسيلة تبرهن بها على التزامها بالوفاء بواجباتها المالية تجاه الأمم المتحدة.
    2. After considering the report of the Secretary-General on multi-year payment plans at its sixty-second session, in 2002, the Committee on Contributions agreed that Member States should be encouraged to submit such plans, which constitute a useful tool for reducing their unpaid assessed contributions and a way for them to demonstrate their commitment to meeting their financial obligations to the United Nations. UN 2 - وبعد النظر في تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات() ووافقت لجنة الاشتراكات في دورتها الثانية والستين المعقودة في 2002()، على أنه ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على تقديم تلك الخطط، التي تشكل أداة مفيدة في خفض اشتراكاتها المقررة غير المسددة ووسيلة تبرهن بها على التزامها بالوفاء بواجباتها المالية تجاه الأمم المتحدة.
    2. After considering the report of the Secretary-General on multi-year payment plans1 at its sixty-second session, in 2002,2 the Committee on Contributions agreed that Member States should be encouraged to submit such plans, which constitute a useful tool for reducing their unpaid assessed contributions and a way for them to demonstrate their commitment to meeting their financial obligations to the United Nations. UN 2 - ووافقت لجنة الاشتراكات، بعد النظر في تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات(1) في دورتها الثانية والستين عام 2002(2)، على أنه ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على تقديم تلك الخطط، التي تشكل أداة مفيدة في خفض اشتراكاتها المقررة غير المسددة ووسيلة تبرهن بها على التزامها بالوفاء بواجباتها المالية تجاه الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more