"consistency and coordination" - Translation from English to Arabic

    • الاتساق والتنسيق
        
    The process of system-wide coherence within the United Nations should reflect the needs of the developing countries and the requirement for consistency and coordination within the system. UN ويجب أن تعكس عملية الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة احتياجات البلدان النامية ولزوم الاتساق والتنسيق داخل المنظومة.
    But the international community can and must determine how best to maximize international development resources and achieve greater consistency and coordination among international development actors. UN ولكن يمكن للمجتمع الدولي بل ويجب عليه أن يحدد أفضل أسلوب لزيادة الموارد اﻹنمائية الدولية إلى أقصى حد ممكن وزيادة الاتساق والتنسيق فيما بين العناصر الفاعلة في مجال التنمية.
    At the most basic level, such cooperation involves sharing information and data, especially to achieve consistency and coordination and help to make presentations to travel agents outside the region. UN ويشمل هذا التعاون، في أبسط تجل له، تبادل المعلومات والبيانات، ولا سيما لتحقيق الاتساق والتنسيق والمساعدة على تقديم عروض إلى وكلاء الأسفار خارج المنطقة.
    The Monterrey Consensus underlines the need to enhance consistency and coordination between international monetary, financial and trade systems. UN 21 - يشدد توافق آراء مونتيري على ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق بين النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية.
    Such an examination might help to enhance consistency and coordination among national laws and different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد هذا البحث في تدعيم الاتساق والتنسيق بين القوانين الوطنية ومختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    Such an examination might help to enhance consistency and coordination among national laws and different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد هذا البحث في تدعيم الاتساق والتنسيق بين القوانين الوطنية ومختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    But we also must avoid scattering our efforts in every possible area of activity; that would run the risk of our actions cancelling each other out because of a lack of consistency and coordination. UN إلا أنه يجب علينا أيضا أن نتفادى بعثرة جهودنا في كل ميدان ممكن من ميادين النشاط؛ إذ من شأن ذلك أن يعرِّض أعمالنا إلى أن يلغي أحدها الآخر بسبب انعدام الاتساق والتنسيق.
    Such an examination might help to enhance consistency and coordination among national laws and different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد هذا البحث في تدعيم الاتساق والتنسيق بين القوانين الوطنية ومختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    This could assist in the elaboration by UNCTAD of Model Cooperation Provisions with an explanatory commentary and would also enhance consistency and coordination among different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد ذلك في قيام الأونكتاد بوضع أحكام نموذجية للتعاون مشفوعة بتعليق إيضاحي، وأن يعزز أيضاً الاتساق والتنسيق بين مختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    Such an examination might help to enhance consistency and coordination among national laws and different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد هذا البحث في تدعيم الاتساق والتنسيق بين القوانين الوطنية ومختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    In his report, the Secretary-General advocates the strengthening of national and regional capacities to implement NEPAD and to ensure consistency and coordination between national development plans and NEPAD priorities, as well as between African countries and regional development agencies. UN في هذا التقرير ينادي الأمين العام بتقوية القدرات الوطنية والإقليمية لتنفيذ النيباد وكفالة الاتساق والتنسيق بين الخطط الإنمائية الوطنية وأولويات النيباد، وكذلك بين البلدان الأفريقية ووكالات التنمية الإقليمية.
    This could assist in the continuing elaboration and presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application and would also enhance consistency and coordination among different forms or levels of international cooperation in this area. UN وقد يساعد ذلك في مواصلة الأونكتاد وضع وعرض أنواع الأحكام المشتركة التي ستوجد في اتفاقات التعاون الدولية، لا سيما الثنائية والإقليمية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، وسيعزز أيضاً الاتساق والتنسيق بين مختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    This could assist in the continuing elaboration and presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application and would also enhance consistency and coordination among different forms or levels of international cooperation in this area. UN وقد يساعد ذلك في استمرار قيام الأونكتاد بوضع وعرض أنواع الأحكام المشتركة التي يجب أن ترد في اتفاقات التعاون الدولية، لا سيما الثنائية والإقليمية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، وسيعزز أيضاً الاتساق والتنسيق بين مختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    7. The report stresses the need for maximizing international development resources and achieving greater consistency and coordination among international development actors. UN ٧ - ويسلط التقرير الضوء على ضرورة زيادة موارد التنمية الدولية إلى الحد اﻷقصى وتحقيق قدر أكبر من الاتساق والتنسيق فيما بين مجالات التنمية الدولية.
    This could assist in the continuing elaboration and presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application and would also enhance consistency and coordination among different forms or levels of international cooperation in this area. UN وقد يساعد ذلك في مواصلة الأونكتاد وضع وعرض أنواع الأحكام المشتركة التي ستوجد في اتفاقات التعاون الدولية، لا سيما الثنائية والإقليمية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، وسيعزز أيضاً الاتساق والتنسيق بين مختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    67. Emphasizes the need to establish concrete results-based reporting mechanisms, as well as the need for coherence, consistency and coordination between the normative and operational aspects of the work of the Entity and in that regard requests: UN 67 - تؤكد على ضرورة إنشاء آليات إبلاغ عملية قائمة على النتائج، وعلى ضرورة تحقيق الاتساق والتنسيق والمواءمة بين الجوانب المعيارية والجوانب التنفيذية من عمل الهيئة، وتطلب في هذا الصدد:
    In paragraph 67, the Assembly emphasized the need to establish concrete results-based reporting mechanisms, as well as the need for coherence, consistency and coordination between the normative and operational aspects of the work of UN Women and in that regard requested: UN وأكدت الجمعية العامة، في الفقرة 67 من المنطوق، على ضرورة إنشاء آليات إبلاغ عملية قائمة على النتائج، وعلى ضرورة تحقيق الاتساق والتنسيق والمواءمة بين الجوانب المعيارية والجوانب التنفيذية من عمل الجهاز وطلبت في هذا الصدد:
    67. Emphasizes the need to establish concrete results-based reporting mechanisms, as well as the need for coherence, consistency and coordination between the normative and operational aspects of the work of the Entity and in that regard requests: UN 67 - تؤكد على ضرورة إنشاء آليات إبلاغ عملية قائمة على النتائج، وعلى ضرورة تحقيق الاتساق والتنسيق والمواءمة بين الجوانب المعيارية والجوانب التنفيذية من عمل الهيئة، وتطلب في هذا الصدد:
    The realities of economic, financial and trade interdependence would also require stronger policy consistency and coordination, as well as partnerships and institutional capacity-building across countries and regions to build resilience against shocks. UN وسيتطلب أيضا واقع الترابط الاقتصادي والمالي والتجاري المزيد من الاتساق والتنسيق في السياسات، علاوة على إنشاء الشراكات وبناء القدرات المؤسسية في مختلف البلدان والمناطق من أجل بناء القدرة على مواجهة الصدمات.
    (d) To establish concrete results-based reporting mechanisms, as well as to ensure coherence, consistency and coordination between the normative and operational aspects of its work; UN (د) أن تنشئ آليات إبلاغ عملية قائمة على تحقيق النتائج، وأن تؤكد ضرورة تحقيق الاتساق والتنسيق والمواءمة بين جوانب إرساء المعايير والجوانب التنفيذية من عملها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more