"consistent with paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • تمشيا مع الفقرات
        
    • متسقة مع الفقرتين
        
    • وفقا للفقرات
        
    • بما يتفق والفقرتين
        
    • بما يتسق مع الفقرتين
        
    • تمشيا مع الفقرتين
        
    • القوائم بما يتماشى والفقرات
        
    • اتساقا مع الفقرتين
        
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط تمشيا مع الفقرات 60 إلى 63، ولا سيما الفقرة 63 (د)، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة()،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S/10-2. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء تلك المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء تلك المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party. (This paragraph may need to be revised to make it consistent with paragraphs 5 and 6 above.) UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب انبعاثا صافياً لغازات الدفيئة، تُطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة لذلك الطرف. (قد يلزم تنقيح هذه الفقرة لتكون متسقة مع الفقرتين 5 و6 أعلاه.)
    25. Encourages the Mission to enhance its interaction with the civilian population to raise awareness and understanding about its mandate and activities through a comprehensive public outreach programme and to collect reliable information on violations of international humanitarian law and abuses of human rights perpetrated against civilians, consistent with paragraphs 12 to 16 above; UN 25 - يشجع البعثة على تعزيز تحاورها مع السكان المدنيين من أجل التوعية والتعريف بولايتها وأنشطتها بإرساء برنامج شامل لتوعية الجمهور وعلى جمع معلومات موثوق بها عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وتجاوزات حقوق الإنسان المرتكبة ضد المدنيين، وفقا للفقرات 12 إلى 16 أعلاه؛
    11. Urges Member States, regional and international organizations to contribute generously and promptly to the United Nations Trust Fund for the Somali security institutions, and to offer assistance to the Somali security forces, including through training and equipment in coordination with AMISOM, consistent with paragraphs 11 (b) and 12 of resolution 1772 (2007); UN 11 - يحث الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية الدولية على سرعة المساهمة بسخاء في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمؤسسات الأمنية الصومالية، وعلى تقديم المساعدة لقوات الأمن الصومالية، بطرق منها، تدريبها وتجهيزها بالتنسيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي، بما يتفق والفقرتين 11 (ب) و 12 من القرار 1772 (2007)؛
    Indigenous peoples and other communities with customary tenure systems, smallholders and anyone else who could be affected should be included in the consultation process, consistent with paragraphs 3B.6 and 9.9. UN وينبغي إشراك الشعوب الأصلية وغيرها من المجتمعات المحلية التي تعتمد نظم حيازة عرفية، وأصحاب الحيازات الصغيرة، وأي شخص آخر قد يتضرّر، في عمليات التشاور بما يتسق مع الفقرتين 3 باء-6 و 9-9.
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S/10-2. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء تلك المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, 1/ UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء هذه المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٠٦ إلى ٣٦، ولا سيما الفقرة ٣٦ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S-10/2. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S-10/2. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء تلك المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S-10/2. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Recalling also the recommendations for the establishment of such a zone in the Middle East consistent with paragraphs 60 to 63, and in particular paragraph 63 (d), of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,1 UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق اﻷوسط تمشيا مع الفقرات ٦٠ إلى ٦٣، ولا سيما الفقرة ٦٣ )د(، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(،
    Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party. (This paragraph may need to be revised to make it consistent with paragraphs 5 and 6 above.) UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب انبعاثا صافياً لغازات الدفيئة، تُطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة لذلك الطرف. (قد يلزم تنقيح هذه الفقرة لتكون متسقة مع الفقرتين 5 و6 أعلاه.)
    Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party. (This paragraph may need to be revised to make it consistent with paragraphs 5 and 6 above.) UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصرفاً صافياً لانبعاثات غازات الدفيئة، تُطرح هذه القيمة من الكمية المسندة إلى ذلك الطرف. (قد تكون هناك حاجة إلى تنقيح هذه الفقرة لتكون متسقة مع الفقرتين 5 و6.)
    25. Encourages MONUSCO to enhance its interaction with the civilian population to raise awareness and understanding about its mandate and activities through a comprehensive public outreach programme, and to collect reliable information on violations of international humanitarian law and abuses of human rights perpetrated against civilians consistent with paragraphs 12, 13, 14, 15 and 16; UN 25 - يشجع البعثة على تعزيز تفاعلها مع السكان المدنيين من أجل التوعية والتعريف بولايتها وأنشطتها من خلال برنامج شامل للتوعية العامة، وعلى جمع معلومات موثوقة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وتجاوزات حقوق الإنسان المرتكبة ضد المدنيين، وفقا للفقرات 12، و 13، و 14، و 15، و 16؛
    11. Urges Member States, regional and international organizations to contribute generously and promptly to the United Nations Trust Fund for the Somali security institutions, and to offer assistance to the Somali security forces, including through training and equipment in coordination with AMISOM, consistent with paragraphs 11 (b) and 12 of resolution 1772 (2007); UN 11 - يحث الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية الدولية على سرعة المساهمة بسخاء في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمؤسسات الأمنية الصومالية، وعلى تقديم المساعدة لقوات الأمن الصومالية، بطرق منها، تدريبها وتجهيزها بالتنسيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي، بما يتفق والفقرتين 11 (ب) و 12 من القرار 1772 (2007)؛
    Input received from Member States shows that ecotourism is being increasingly integrated into national frameworks for sustainable tourism, which is consistent with paragraphs 130 and 131 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, which concern sustainable tourism. UN وتبين المدخلات الواردة من الدول الأعضاء أنه يتم بصورة متزايدة دمج السياحة البيئية في الأطر الوطنية للسياحة المستدامة، بما يتسق مع الفقرتين 130 و 131 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المتعلقتين بالسياحة المستدامة.
    (i) To coordinate with and support the Malian authorities to launch an inclusive and credible negotiation process open to all communities of the North of Mali, consistent with paragraphs 6 and 7 above; UN ' 1` التنسيق مع سلطات مالي وتقديم الدعم لها في تدشين عملية مفاوضات جامعة وصادقة ومفتوحة أمام مشاركة الجماعات المحلية كافة في شمال مالي، وذلك تمشيا مع الفقرتين 6 و 7 أعلاه؛
    4. Requests the Secretary-General, in accordance with the present resolution and taking into account its specificity, to apply the listing and de-listing criteria for parties listed in his annual report on sexual violence in armed conflict consistent with paragraphs 175, 176, 178, and 180 of his report A/64/742-S/2010/181; UN 4 - يطلب من الأمين العام أن يقوم، وفقا لهذا القرار ومع مراعاة خصوصيّته، بتطبيق معايير إدراج الأطراف في القوائم التي تتضمّنها تقاريره السنوية عن العنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة ومعايير حذف الأطراف من هذه القوائم بما يتماشى والفقرات 175 و 176 و 178 و 180 من تقريره A/64/742-S/2010/181؛
    If appropriate, these additional briefing notes or fact sheets may complement ad hoc briefings requested by the Council consistent with paragraphs 6 and 7 of the annex to the note by the President of the Security Council of 19 July 2006. UN وعند الاقتضاء، يمكن أن تكمل مذكرات الإحاطة أو صحف الوقائع الإضافية هذه الإحاطات المخصصة التي يطلبها المجلس اتساقا مع الفقرتين 6 و 7 من مرفق مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more