"consistent with the dignity" - Translation from English to Arabic

    • يتفق وكرامة
        
    • يتمشى وكرامة
        
    • يتمشى مع كرامة
        
    • يتفق مع كرامة
        
    Convinced also that human rights education contributes to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages which takes into account the diverse segments of society, such as children, indigenous people, minorities and disabled persons, UN واقتناعا منها أيضا بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة النساء والرجال من كافة اﻷعمار، ويراعي تنوع قطاعات المجتمع كاﻷطفال والسكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين،
    Convinced also that human rights education contributes to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages that takes into account the diverse segments of society such as children, indigenous people, minorities and disabled persons, UN واقتناعا منها أيضا بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة المرأة والرجل من كافة اﻷعمار ويراعي تنوع فئات المجتمع كاﻷطفال والسكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين،
    Convinced also that human rights education contributes to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages which takes into account the diversity of society including children, indigenous people, minorities and disabled persons, UN واقتناعا منها أيضا بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة المرأة والرجل من كافة اﻷعمار. ويراعي تنوع المجتمع بما فيه من اﻷطفال والسكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين،
    Convinced that human rights education and information contribute to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages that takes into account the diverse segments of society such as children, indigenous people, minorities and disabled persons, UN واقتناعا منها بأن التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان يسهمان في تكوين مفهوم للتنمية يتمشى وكرامة النساء والرجال من جميع اﻷعمار ويأخذ في الاعتبار مختلف فئات المجتمع مثل اﻷطفال والسكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين،
    Convinced that human rights education and information contribute to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages that takes into account particularly vulnerable segments of society such as children, youth, older persons, indigenous people, minorities, rural and urban poor, migrant workers, refugees, persons with human immunodeficiency virus/ acquired immunodeficiency syndrome infection and disabled persons, UN واقتناعا منها بأن التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان يسهمان في تكوين مفهوم للتنمية يتمشى وكرامة النساء والرجال من جميع اﻷعمار ويأخذ في الاعتبار مختلف فئات المجتمع الضعيفة للغاية، مثل اﻷطفال والشباب وكبار السن والسكان اﻷصليين واﻷقليات وفقراء الريف والحضر والعمال المهاجرين واللاجئين والمصابين بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والمعوقين،
    Convinced that human rights education contributes to a holistic concept of development consistent with the dignity of people of all ages, which contributes to the promotion of the rights of those in the most vulnerable segments of society, such as children, young persons, older persons, indigenous people, minorities, the rural and urban poor, migrant workers, refugees, persons with HIV/AIDS and disabled persons, UN واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يسهم في تكوين مفهوم شامل للتنمية يتمشى مع كرامة الأشخاص من جميع الأعمار، مما يسهم في تعزيز حقوق أضعف فئات المجتمع مثل الأطفال والشباب وكبار السن والشعوب الأصلية والأقليات والفقراء في المناطق الحضرية والريفية والعمال المهاجرين واللاجئين والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والمعوقين،
    Convinced that human rights education is a universal priority in that it contributes to a concept of development consistent with the dignity of the human person, which must include consideration of the diversity of groups such as children, women, youths, persons with disabilities, the ageing, indigenous people, minorities and other groups, UN واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الانسان أولوية عالمية من حيث أنه يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة الانسان، وهو مفهوم يجب أن يراعي تنوع الفئات، كاﻷطفال، والنساء، والشباب واﻷشخاص المصابين بعجز وكبار السن، والشعوب اﻷصلية، واﻷقليات، وغيرهم من الفئات،
    Convinced that human rights education is a priority in that it contributes to a concept of development consistent with the dignity of the human person which takes account of the various segments of society such as children, women, indigenous peoples, racial minorities and disabled persons, UN واقتناعا منها بأن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان أولوية عالمية من حيث أنه يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة اﻹنسان، وهو مفهوم يجب أن يراعي مختلف قطاعات المجتمع، كاﻷطفال، والنساء، والشعوب اﻷصلية، واﻷقليات العرقية، والمعوقين،
    Convinced also that human rights education contributes to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages that takes into account the diverse segments of society such as children, indigenous people, minorities and disabled persons, UN واقتناعا منها أيضا بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة المرأة والرجل من كافة اﻷعمار. وهو المفهوم الذي يراعي تنوع فئات المجتمع كاﻷطفال والسكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين،
    Convinced also that human rights education contributes to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages that takes into account the diverse segments of society such as children, indigenous peoples, minorities and disabled persons, UN واقتناعا منها أيضا بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة النساء والرجال من كافة اﻷعمار، وهو المفهوم الذي يراعي تنوع فئات المجتمع كاﻷطفال والسكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين،
    Convinced also that human rights education contributes to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages that takes into account the diverse segments of society such as children, indigenous peoples, minorities and disabled persons, UN واقتناعا منها أيضا بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة النساء والرجال من كافة اﻷعمار، وهو المفهوم الذي يراعي تنوع فئات المجتمع كاﻷطفال والسكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين،
    In so doing, human rights education " contributes to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages " . UN وبالقيام بذلك، فإن التثقيف في مجال حقوق الإنسان " يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة النساء والرجال من كافة الأعمار " .
    " Convinced also that human rights education contributes to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages, which takes into account the diverse segments of society such as children, indigenous peoples, minorities and disabled persons, UN " واقتناعا منها أيضا بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يسهم في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة النساء والرجال من كافة اﻷعمار، وهو المفهوم الذي يراعي تنوع فئات المجتمع كاﻷطفال والسكان اﻷصليين واﻷقليات والمعوقين،
    Convinced also that human rights education and information contribute to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages which takes into account particularly vulnerable segments of society such as children, youth, older persons, indigenous people, minorities, rural and urban poor, migrant workers, refugees, persons with human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome and disabled persons, UN واقتناعاً منها أيضاً بأن التثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان يسهمان في تكوين مفهوم للتنمية يتفق وكرامة المرأة والرجل من كافة الأعمار ويراعي خاصة الفئات الضعيفة في المجتمع كالأطفال والشباب والمسنين والسكان الأصليين والأقليات والفقراء من الريف والحضر والعمال المهاجرين واللاجئين والمصابين بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والمعوقين،
    Convinced that human rights education and information contribute to a concept of development consistent with the dignity of women and men of all ages that takes into account particularly vulnerable segments of society such as children, youth, older persons, indigenous people, minorities, rural and urban poor, migrant workers, refugees, persons with the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome infection and disabled persons, UN واقتناعا منها بأن التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان يسهمان في تكوين مفهوم للتنمية يتمشى وكرامة النساء والرجال من جميع اﻷعمار ويأخذ في الاعتبار مختلف فئات المجتمع الضعيفة للغاية، مثل اﻷطفال والشباب وكبار السن والسكان اﻷصليين واﻷقليات وفقراء الريف والحضر والعمال المهاجرين والﻵجئين والمصابين بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والمعوقين،
    Convinced that human rights education contributes to a holistic concept of development consistent with the dignity of people of all ages, which contributes to the promotion of the rights of those in the most vulnerable segments of society, such as children, young persons, older persons, indigenous people, minorities, the rural and urban poor, migrant workers, refugees, persons with HIV/AIDS and disabled persons, UN واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يسهم في تكوين مفهوم شامل للتنمية يتمشى مع كرامة الأشخاص من جميع الأعمار، ويسهم في تعزيز حقوق أضعف فئات المجتمع مثل الأطفال والشباب وكبار السن والشعوب الأصلية والأقليات والفقراء في المناطق الحضرية والريفية والعمال المهاجرين واللاجئين والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والمعوقين،
    So far as personal and body search is concerned, effective measures should ensure that such searches are carried out in a manner consistent with the dignity of the person who is being searched. UN وفيما يتعلق بالتفتيش الشخصي والبدني، ينبغي أن تكون هناك تدابير فعالة تكفل إجراء هذا التفتيش بأسلوب يتفق مع كرامة الشخص الذي يجري تفتيشه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more