"consisting of five" - Translation from English to Arabic

    • يتألف من خمسة
        
    • المكونة من خمسة
        
    • تتألف من خمسة
        
    • تتألف من خمس
        
    • المؤلفة من خمسة
        
    • يتألف من خمس
        
    • مؤلفة من خمسة
        
    • وتتألف من خمسة
        
    • ومؤلفة من خمسة من
        
    • تتكون من خمسة
        
    • المؤلفة من خمس
        
    • يتكون من خمسة
        
    • المكون من خمسة
        
    • مؤلفٍ من خمسة
        
    The Working Group, consisting of five members of the Subcommission, meets once a year at Geneva for eight working days. UN ويعقد الفريق العامل، الذي يتألف من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية، مرة كل سنة في جنيف لمدة ثمانية أيام.
    The Act establishes a Financial Supervisory Board consisting of five members appointed by the Minister, which may delegate its supervisory functions to the Commissioner. UN وينشئ القانون مجلسا للإشراف المالي يتألف من خمسة أعضاء يعيِّنهم الوزير يجوز له تفويض مهامه الإشرافية إلى المفوض.
    This phase is currently being carried out in accordance with a general programme of work consisting of five specific programmes, namely, physical environment, engineering, socio-economic environment, evaluation and external relations. UN ويضطلع بالعمل حاليا في هذه المرحلة وفقا لبرنامج عمل عام يتألف من خمسة برامج محددة وهي البيئة المادية، والهندسة، والبيئة الاجتماعية ـ الاقتصادية، والتقييم، والعلاقات الخارجية.
    (e) A fifth group, consisting of five inspectors, left the Canal Hotel at 0950 hours and travelled to the site of the Umm al Ma`arik Company, an MIC subsidiary. UN 5 - المجموعة الخامسة - تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9 ووصلت إلى شركة أم المعارك التابعة لهيئة التصنيف العسكري.
    Rule 4 provides that a Credentials Committee, consisting of five members appointed by the Conference on the proposal of the President, shall examine the credentials of representatives. UN وتنص المادة 4 على أن تقوم لجنة لوثائق التفويض، تتألف من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس، ببحث وثائق تفويض الممثلين.
    With the incorporation of the Priroda research module as part of the Mir complex the final stage was completed of the creation of an integrated permanently operating space station consisting of five specialized modules and a base unit. UN وبإضافة وحدة البحث بريرودا كجزء من مجمّع مير، استُكمل إنشاء محطة فضائية متكاملة دائمة التشغيل تتألف من خمس وحدات متخصصة ووحدة أساسية.
    The Fund is administered by the Secretary-General of the United Nations, with the advice of a Board of Trustees consisting of five members with wide experience in the field of human rights. UN ويتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إدارة الصندوق مستعينا بمشورة مجلس أمناء يتألف من خمسة أعضاء لديهم خبرة واسعة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The Committee established a Working Group on communications and inquiries consisting of five members, with membership to be reviewed in April 2013. UN 14- أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً معنياً بالبلاغات والتحريات يتألف من خمسة أعضاء، سوف تُستعرض عضويته في نيسان/أبريل 2013.
    58. Prior to each session, a working group of the Commission consisting of five members meets to consider the list of confidential communications and the replies from governments. UN 58 - قبل كل دورة، يجتمع فريق عامل تابع للجنة يتألف من خمسة أعضاء من أجل النظر في قائمة الرسائل السرية والردود الواردة من الحكومات.
    In December 2003, the Court appointed a second team of experts consisting of five Libyan doctors. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2003، عينت المحكمة فريقاً ثانياً من الخبراء يتألف من خمسة أطباء ليبيين.
    UNESCO has a Section for Small Islands and Indigenous Knowledge, consisting of five regular and four extrabudgetary staff. UN وتضم منظمة اليونسكو قسماً لمعارف الجزر الصغيرة والشعوب الأصلية يتألف من خمسة موظفين ممولين من الميزانية العادية وأربعة موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية.
    In December 2003, the Court appointed a second team of experts consisting of five Libyan doctors. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2003، عينت المحكمة فريقاً ثانياً من الخبراء يتألف من خمسة أطباء ليبيين.
    3. A third group, consisting of five inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours, and at 1020 hours it arrived at the agricultural airfield belonging to the State Crop Protection Board. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصلت في الساعة 20/10 إلى المطار الزراعي التابع للهيئة العامة لوقاية المزروعات.
    3. A third group, consisting of five inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. for the Eastern Distillery Company, a private company based in Karadah, Baghdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/08 ووصلت إلى شركة التقطير الشرقية/قطاع خاص الواقعة في منطقة الكرادة ببغداد.
    Where this does not succeed, the treaty body may establish an ad hoc Conciliation Commission consisting of five persons acceptable to the States parties concerned. UN وعندما لا تفلح هذه المساعي، فإن للهيئة أن تشكل لجنة توفيق مخصصة تتألف من خمسة أشخاص توافق عليهم الدول الأطراف المعنية.
    24. In the aftermath of his mission, the Special Rapporteur was informed about the plans in Dubai to build a human rights village consisting of five domes addressing different human rights issues and which should be accessible to all. UN 24- وأُعلم المقرر الخاص، في أعقاب زيارته، بشأن خطط دبي لبناء قرية لحقوق الإنسان تتألف من خمس قباب تتناول قضايا حقوق الإنسان المختلفة والتي من المتوقع أن تكون مفتوحة للجميع.
    On 11 October 2004, the Supreme Court, consisting of five judges, considered the appeal of the three accused. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004، نظرت المحكمة العليا، المؤلفة من خمسة قضاة، في استئنـاف المتهمين الثلاثـة.
    They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles. UN وقد نجحت هذه اللجان في تطوير كيان القانون الدولي للفضاء بأكمله، الذي يتألف من خمس معاهدات وأربع مجموعات مبادئ.
    As noted from paragraph 3 of the document, the Secretary-General had since established the Commission of Experts, consisting of five members who would serve in their personal capacity, one of whom had been designated Chairman. UN وكما ذكر في الفقرة ٣ من الوثيقة، قام اﻷمين العام منذ ذلك الحين بإنشاء لجنة خبراء مؤلفة من خمسة أعضاء سيعملون بصفتهم الشخصية، وعين أحدهم رئيسا.
    4.2 The relief and social services programme is composed of two main programmes: relief services, consisting of four main subprogrammes, and social services, consisting of five main subprogrammes. UN 4-2 ويتألف برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من برنامجين رئيسيين: خدمات الإغاثة، وتتألف من أربعة برامج فرعية رئيسية، والخدمات الاجتماعية، وتتألف من خمسة برامج فرعية رئيسية.
    A subcommittee on UNIDIR, consisting of five Board members, met prior to the regular session, on 6 July, to review the Institute's programme in detail. UN وكانت لجنة فرعية معنية بالمعهد ومؤلفة من خمسة من أعضاء المجلس قد اجتمعت قبل الدورة العادية، في 6 تموز/يوليه، لاستعراض برنامج المعهد بشكل مفصل.
    Now, this is a map divided into a grid consisting of five sections. Open Subtitles فى الحال، هذا هو عبارة عن خريطة مقسمة إلى شبكة تتكون من خمسة أقسام.
    The number of dwellings consisting of four rooms increased only until 1980, while the number of dwellings consisting of five rooms or more has shown a steady increase also after that year. UN وقد توقفت الزيادة في عدد المساكن المؤلفة من أربع غرف في عام ٠٨٩١ بينما استمرت الزيادة بصورة مطردة بعد تلك السنة في عدد المساكن المؤلفة من خمس غرف أو أكثر.
    The Chair also informed the Council that the Secretary-General, after consultation with the Committee, had appointed a panel of experts consisting of five members. UN وأبلغت أيضا رئيسة اللجنة المجلس أن الأمين العام، بعد التشاور مع اللجنة، عين فريق خبراء يتكون من خمسة أعضاء.
    In addition, meetings of the Bureau of the Governing Council, consisting of five members of the Bureau and the representatives of the secretariat, will be held for one day each, twice a year. UN وبالإضافة إلى ذلك سيعقد مكتب مجلس الإدارة، المكون من خمسة أعضاء من المكتب وممثلين عن الأمانة، اجتماعات لمدة يوم واحد مرتين في السنة.
    6. Decides to establish a Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises, consisting of five independent experts, of balanced geographical representation, for a period of three years, to be appointed by the Human Rights Council at its eighteenth session, and requests the Working Group: UN 6- يقرر إنشاء فريق عامل معني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، مؤلفٍ من خمسة خبراء مستقلين، ومتوازنٍ في توزيعه الجغرافي، لمدة ثلاث سنوات، يعينه مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة، ويطلب إلى الفريق العامل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more