"consolidated appeal process" - Translation from English to Arabic

    • عملية النداء الموحد
        
    • عملية النداءات الموحدة
        
    • لعملية النداء الموحد
        
    • وعملية النداء الموحد
        
    • وعملية النداءات الموحدة
        
    • لعملية النداءات الموحدة
        
    • عمليات النداءات الموحدة
        
    • بعملية النداء الموحد
        
    • عملية النداء الموحّد
        
    • عمليات النداء الموحد
        
    • عملية نداء موحد
        
    • للنداء الموحد
        
    • بعملية النداءات الموحدة
        
    • عملية النداءات الموحّدة
        
    UNICEF also contributed to the development of programme guidance and tools on the integration of gender in the consolidated appeal process. UN وكذلك أسهمت اليونيسيف في وضع دليل وأدوات للبرمجة فيما يتعلق بإدماج مسألة الجنسين في عملية النداء الموحد.
    The European Union encourages further improved priority setting, including in the consolidated appeal process. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي على مواصلة تحسين وتحديد الأولويات، بما في ذلك عملية النداء الموحد.
    Increasingly, the projects within the portfolio are being integrated into the consolidated appeal process. UN والمشاريع التي تضمها الحافظة يجري إدماجها على نحو متزايد في عملية النداءات الموحدة.
    Increased donor involvement in needs assessment missions, monitoring and close involvement in setting consolidated appeal process (CAP) strategies. UN زيادة مشاركة المانحين في بعثات تقييم الاحتياجات والرصد والعمل الحثيث في مجال وضع استراتيجيات عملية النداءات الموحدة.
    Donors will provide necessary financial resources to the consolidated appeal process UN ستوفر الجهات المانحة الموارد المالية الضرورية لعملية النداء الموحد.
    Another financial mechanism, the consolidated appeal process, also merits our attention. UN وعملية النداء الموحد هي آلية مالية أخرى جديرة أيضا باهتمامنا.
    Role of the Emergency Relief Coordinator, the Office of the Emergency Relief Coordinator, the Inter-Agency Standing Committee and the consolidated appeal process UN دور منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ ومكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وعملية النداءات الموحدة
    UNFPA consolidated appeal process and flash appeals for 2006 UN عملية النداء الموحد لصندوق الأمم المتحدة للسكان ونداءاته العاجلة لعام 2006
    $180 million was received through the consolidated appeal process UN استلم مبلغ 180 مليون دولار عن طريق عملية النداء الموحد
    UNFPA consolidated appeal process and flash appeals for 2005 UN عملية النداء الموحد لصندوق الأمم المتحدة للسكان ونداءاته العاجلة لعام 2005
    The implementation of this recommendation would contribute to enhanced accountability for the use of funds raised through the consolidated appeal process. UN سيسهم تنفيذ هذه التوصية في دعم المساءلة بشأن استخدام الأموال المجموعة عن طريق عملية النداء الموحد.
    While recognizing the significant contribution of a number of key partners, such as the European Union, I urge donors to contribute generously to the consolidated appeal process for Côte d'Ivoire in 2007. UN وعلى الرغم من تقديري للمساهمات الهامة التي يقدمها عدد من الشركاء الرئيسيين، كالاتحاد الأوروبي، فإني أحثّ الجهات المانحة على المساهمة بسخاء في عملية النداء الموحد لكوت ديفوار في عام 2007.
    The Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Improving the consolidated appeal process remains one of the most active subsidiary bodies. UN يظل الفريق المرجعي المعني بتحسين عملية النداءات الموحدة التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إحدى أنشطة الهيئات الفرعية.
    There is no common mechanism of providing funds to which a common mechanism for raising funds, such as the extended consolidated appeal process, can connect. UN وليست هناك آلية مشتركة لتقديم اﻷموال، يمكن أن تتصل بها آلية مشتركة لجمع اﻷموال، مثل عملية النداءات الموحدة.
    Also, the consolidated appeal process (CAP) should be further developed as the main tool for mobilizing resources. UN وكذلك ينبغي زيادة تطوير عملية النداءات الموحدة كأداة رئيسية لتعبئة الموارد.
    We recognize and value the role played by the Office of the Emergency Relief Coordinator and by OCHA in assessing the magnitude of emergencies, coordinating the international response and implementing the consolidated appeal process. UN ونحن ندرك، بل ونقدر الدور الذي يضطلع به مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تقييم جسامة حالات الطوارئ وتنسيق الاستجابة الدولية وتنفيذ عملية النداءات الموحدة.
    65. In December, the second-year review of the 2013-2015 consolidated appeal process was finalized. UN 65 - وتم في كانون الأول/ديسمبر وضع الصيغة النهائية لاستعراض السنة الثانية لعملية النداء الموحد للفترة 2013-2015.
    While a response is partially under way, gaps persist, owing in large part to funding constraints and low donor response to the consolidated appeal process. UN وفي حين أن عمليات الاستجابة جارية جزئيا، لا تزال هناك ثغرات تعزى بشكل كبير إلى القيود المفروضة على التمويل وضعف استجابة المانحين لعملية النداء الموحد.
    The strategic framework and the consolidated appeal process are used for special situations. UN ويُستخدم الإطار الاستراتيجي وعملية النداء الموحد في حالات خاصة.
    Further clarification was also requested on UNICEF plans and actions to date in the establishment and maintenance of the global stand-by agreement and the consolidated appeal process. UN وطُلبت أيضا إيضاحات إضافية لخطط اليونيسيف وما اتخذته من إجراءات إلى اليوم في مجال إعداد وإدارة اتفاق الاستعداد العالمي وعملية النداءات الموحدة.
    A comprehensive review of the consolidated appeal process was carried out between November 1999 and April 2000. UN أجري استعراض شامل لعملية النداءات الموحدة في الفترة الممتدة بين تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ونيسان/أبريل 2000.
    The organization also takes part in the formulation of inter-agency appeals under the consolidated appeal process. UN وتشترك المنظمة أيضا في صياغة النداءات المشتركة بين الوكالات في إطار عمليات النداءات الموحدة.
    Regarding the United Nations consolidated appeal process -- further efforts must be made in order to provide more inclusive and better coordinated needs assessments. UN وفي ما يتعلق بعملية النداء الموحد للأمم المتحدة، يجب بذل المزيد من الجهود بغية تقييم الاحتياجات بقدر أكبر من الشمول والتنسيق.
    The importance of cooperation among humanitarian actors, in particular in the context of the consolidated appeal process, was underlined. UN وجرى التأكيد على أهمية التعاون بين الجهات الفاعلة في المجال الإنساني، ولا سيما في سياق عملية النداء الموحّد.
    Donor support for the UNFPA component of a consolidated appeal process or flash appeal has been committed but funds are not yet in hand. UN (ج) تعهُّد الجهات المانحة بدعم عنصر الصندوق في إطار إحدى عمليات النداء الموحد أو النداء العاجل قبل أن تصبح الأموال في المتناول.
    In order to pursue a well-coordinated response, the consolidated appeal process has been adopted. UN وقد اعتمدت عملية نداء موحد من أجل تحقيق استجابة جيدة التنسيق.
    In fact, contributions to the consolidated appeal process in 2003 came to $108 million, against a budget of $229 million. UN وفي الواقع، فإنه بالنسبة لعام 2003، بلغت التبرعات المقدمة للنداء الموحد 108 ملايين دولار من أجل ميزانية تبلغ 229 مليون دولار.
    (vii) Participation in approximately 20 meetings of the sub-working group on the consolidated appeal process of the Inter-Agency Standing Committee. UN ' ٧` المشاركة في نحو ٠٢ اجتماعا للفريق العامل الفرعي المعني بعملية النداءات الموحدة التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    4. Resolution 46/182 established a number of coordination and response tools, including the consolidated appeal process (CAP) and the Central Emergency Revolving Fund. UN 4 - وأنشأ القرار 46/182 عددا من أدوات التنسيق والاستجابة، بما في ذلك عملية النداءات الموحّدة والصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more