"consolidated budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية المدمجة
        
    • الميزانية الموحدة
        
    • الميزانية المُدمَجة
        
    • ميزانية موحدة
        
    • وميزانيته المدمجة
        
    • الميزانية الموحد
        
    • الميزانية الموحّدة
        
    • الموحد للميزانية
        
    • ميزانية مدمجة
        
    • ميزانيته المدمجة
        
    • للميزانية الموحدة
        
    • البيان الموقد للميزانية
        
    • ميزانية المكتب المدمجة
        
    • لميزانية موحدة
        
    • للميزانية المدمّجة
        
    Applying those factors to the consolidated budget for the biennium 2008-2009 would have had the following impact: UN ولو كانت هذه العوامل طبقت على الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لكان لها التأثير التالي:
    As explained in the consolidated budget, that percentage was based on the Fund's share of the total special-purpose project portfolio of UNODC. UN وكما جاء في الميزانية المدمجة فإن هذه النسبة المئوية استندت إلى حصة الصندوق في إجمالي حافظة المشاريع الخاصة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة.
    The 2008-2009 consolidated budget also harmonized UNODC budget terminology with that of the United Nations Secretariat. UN كما واءمت الميزانية المدمجة لتلك الفترة أيضا مصطلحات ميزانية المكتب مع مصطلحات ميزانية الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The intention is to transfer all routine support costs for police stations to the Kosovo consolidated budget during 2003. UN ومن المعتزم نقل جميع تكاليف الدم الروتيني المتعلق بمراكز الشرطة إلى الميزانية الموحدة لكوسوفو خلال عام 2003.
    The Government of Kosovo has also allocated Euro7 million for returns activities from the 2002 Kosovo consolidated budget surplus. UN كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002.
    consolidated budget for the biennium 2014-2015 for the United Nations Office on Drugs and Crime UN الميزانية المُدمَجة لفترة السنتين 2014-2015 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Cost increases against the UNODC consolidated budget must be absorbed from within existing resources. UN ويجب استيعاب الزيادات في التكاليف في الميزانية المدمجة للمكتب من داخل الموارد الموجودة.
    VI. consolidated budget scenarios by region UN الميزانية المدمجة والمخططان الافتراضيان بحسب المناطق
    VII. consolidated budget scenarios by theme UN الميزانية المدمجة والمخططان الافتراضيان بحسب المواضيع
    The consolidated budget for the biennium 2004-2005 is the third, and final, step in the reform process. UN هذا، وإن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005 هي الخطوة الثالثة والنهائية في مسار عملية الاصلاح.
    A consolidated budget and expenditure position is presented in figure V. UN 22- وتُعرض في الشكل الخامس أدناه الميزانية المدمجة ووضع الانفاق.
    Therefore, little change can now be expected to impact on the consolidated budget. UN ومن ثم، لا يمكن توقع حدوث تغيير يُذكر قد يؤثر في الميزانية المدمجة.
    The Committee notes that the consolidated budget document is a step in the reform process of the Office. UN وتلاحظ اللجنة أن وثيقة الميزانية المدمجة هي خطوة في عملية إصلاح المكتب.
    Similar provisions were contained in all subsequent UNMIK Regulations on the Kosovo consolidated budget. UN ووردت أحكام مماثلة في جميع لوائح بعثة الأمم المتحدة اللاحقة بشأن الميزانية الموحدة لكوسوفو.
    The project cost Euro504,000 and was implemented by the municipality, with funding from last year's Kosovo consolidated budget. UN وبلغت تكلفة المشروع 000 504 يورو ونفذته البلدية، بتمويل من الميزانية الموحدة لكوسوفو للعام الماضي.
    The Kosovo consolidated budget has been established and is being approved on a yearly basis. UN وضعت الميزانية الموحدة لكوسوفو، ويتم إقرارها سنويا.
    187,000 Kosovars received social assistance for a total of Euro32 million from the Kosovo consolidated budget (KCB) UN تلقى 000 187 من أهالي كوسوفو مساعدات اجتماعية بلغ مجموعها 32 مليون يورو من الميزانية الموحدة لكوسوفو
    Implementation of the consolidated budget for the biennium 2012-2013 for the United Nations Office on UN تنفيذ الميزانية المُدمَجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2012-2013
    Management response: recommendation partially accepted, but requires further discussion. The secretariat will prepare a consolidated budget for Forum sessions. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً ولكنها تستوجب مزيداً من المناقشة: ستعد الأمانة ميزانية موحدة لدورات المنتدى.
    (i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    Report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the consolidated budget outline for 2008 - 2009 UN تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن مخطط الميزانية الموحد للفترة 2008-2009
    The strategy will be put into effect through selected activities set out in the annual programme of work and its consolidated budget. UN وستُنفَّذ الاستراتيجية بأنشطة مختارة ترد في برنامج العمل السنوي وفي الميزانية الموحّدة لهذا البرنامج.
    Schedule 4. consolidated budget and expenditure UN الجدول 4 - البيان الموحد للميزانية والنفقات
    4. Requests the Executive Director to submit to it at its reconvened sixteenth session a proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 based on the above figures; UN 4- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها، في دورتها السادسة عشرة المستأنفة، ميزانية مدمجة مقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تستند إلى الأرقام الواردة أعلاه؛
    While a transition of this type requires a reconfiguration of financial, operational and information technology systems and procedures, the potential financial benefits are significant and should enable UNODC to absorb the staff cost increases anticipated during the preparation of the UNODC consolidated budget for 2008-2009. UN وفي حين أن انتقالا من هذا القبيل يتطلب إعادة تشكيل للنظم والإجراءات المالية والعملياتية ونظم تكنولوجيا المعلومات، فإن الفوائد المالية التي تتحقق منه كبيرة ويُتوقّع أن تمكِّن المكتب من استيعاب الزيادات المتوقعة في تكاليف الموظفين خلال إعداد ميزانيته المدمجة للفترة 2008-2009.
    The financial data for the consolidated budget is provided in annex I to the performance report. UN وتقدم البيانات المالية للميزانية الموحدة في المرفق اﻷول بتقرير اﻷداء.
    Schedule 4. consolidated budget and expenditure UN الجدول 4 - البيان الموقد للميزانية والنفقات
    The consolidated budget for the biennium 2012-2013 for UNODC is to be submitted to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, pursuant to General Assembly UN 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدّرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم والباب الحادي عشر من قرارها 61/252.
    consolidated budget scenarios by theme, 2004-2005 and 2006-2007 UN المخطّطان الافتراضيان للميزانية المدمّجة بحسب المواضيع، الفترة 2004-2005 والفترة 2006-2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more