"consolidated information on" - Translation from English to Arabic

    • معلومات موحدة عن
        
    • معلومات موحدة بشأن
        
    • تجميع معلومات عن
        
    • معلومات مدمجة عن
        
    • معلومات مجمَّعة بشأن
        
    Unfortunately, there is no consolidated information on such efforts. UN وللأسف، لا توجد معلومات موحدة عن هذه الجهود.
    The Committee requests that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets. UN وتطلب اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 and on the budget proposals for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانيات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    3. In accordance with Assembly resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 will be submitted to the Assembly in May 2003. UN 3 - ووفقاً لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف، ستقدم إلى الجمعية في أيار/مايو 2003 معلومات موحدة بشأن الاحتياجات المقترحة لعمليات حفظ السلام من موارد الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    consolidated information on reservations, declarations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention up to 1 July 2002 are contained in document CEDAW/SP/2002/2. UN وترد في الوثيقة CEDAW/SP/2002/2 معلومات موحدة بشأن التحفظات والإعلانات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات المتعلقة بالاتفاقية في الفترة حتى 1 تموز/يوليه 2002.
    16. Decides that the Group should consider, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided; UN 16- يقرِّر، استناداً إلى نتائج عملية الاستعراض واتِّساقاً مع إطار الآلية المرجعي، أن ينظر الفريق في تحديد المجالات ذات الأولوية المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدَّمة؛
    That report will provide consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN وسوف يتضمّن ذلك التقرير معلومات مدمجة عن الاتجاهات السائدة في ما يُطلَب من المساعدات التقنية وما يقدَّم منها.
    4. In accordance with resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 will be submitted to the General Assembly in May 1999. UN ٤ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، ستُقدم الى الجمعية العامة في أيار/ مايو ١٩٩٩ معلومات موحدة عن احتياجات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    9. In accordance with resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 will be submitted to the General Assembly in May 1998. UN ٩ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، ستُقدم إلى الجمعية العامة في أيار/ مايو ١٩٩٨ معلومات موحدة عن احتياجات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The Committee requested that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets (para. VIII.35). UN وطلبت اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب (الفقرة ثامنا-35).
    (b) Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly on a semi-annual basis a report containing consolidated information on the application of section IV of resolution 49/233. UN )ب( تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة على أساس نصف سنوي تقريرا يتضمن معلومات موحدة عن تطبيق الجزء الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣.
    (b) Requested the Secretary-General to submit to the General Assembly on a semi-annual basis a report containing consolidated information on the application of section IV of resolution 49/233. UN )ب( طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، على أساس نصف سنوي، تقريرا يتضمن معلومات موحدة عن تطبيق الفرع الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and on the budget proposals for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 and on the budget proposals for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانيات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and on the budget proposals for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN ويقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    In accordance with established practice, the Secretariat will provide the meeting of States parties to the Convention with consolidated information on reservations, declarations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention (CEDAW/SP/2000/2). UN ووفقا للممارسة المتبعة، سوف توفر الأمانة لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية معلومات موحدة بشأن التحفظات والإعلانات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات المتعلقة بالاتفاقية (CEDAW/SP/2000/2).
    60. In order to keep ICTY officials up to date with the developments in the region, the Outreach Programme also provides daily media monitoring from all of its offices in the region as well as an overview of domestic war crimes trials in the region so as to provide consolidated information on the developments in each location. UN 60 - ولكي يظل المسؤولون في المحكمة مطلعين على آخر التطورات في المنطقة، يقوم أيضا البرنامج الإعلامي، من جميع المكاتب التابعة له في المنطقة، برصد يومي للمواد الإعلامية. كما يقدم نظرة إجمالية عن المحاكمات المتعلقة بجرائم الحرب المحلية في المنطقة، وذلك لتوفير معلومات موحدة بشأن التطورات في كل موقع.
    8. In accordance with section I of resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 will be submitted to the General Assembly in May 2001. UN 8 - ووفقا للجزء الأول من القرار 49/233 ألف، ستقدم إلى الجمعية العامة في أيار/مايو 2001 معلومات موحدة بشأن الاحتياجات المقترحة لميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN 31- وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتّسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدّمة.
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN 31- وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدمة.
    The note by the Secretariat on technical assistance (CAC/COSP/IRG/2013/2) contains consolidated information on such priority areas in technical assistance and activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to support implementation of the Convention at the global, regional and national levels. UN وتتضمَّن المذكِّرة التي أعدَّتها الأمانة بشأن المساعدة التقنية (CAC/COSP/IRG/2013/2) معلومات مدمجة عن المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بالمساعدة التقنية، والأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لدعم تنفيذ الاتفاقية على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.
    The Secretariat has prepared a background paper on technical assistance containing consolidated information on such priority areas in technical assistance and activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime to support implementation of the Convention at the global, regional and national levels. UN وقد أعدَّت الأمانة ورقة معلومات أساسية عن المساعدة التقنية تتضمَّن معلومات مجمَّعة بشأن المجالات ذات الأولوية في مجال المساعدة التقنية وبشأن الأنشطة التي نفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة دعماً لتنفيذ الاتفاقية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more