This applies similarly to the consolidated inter-agency appeal process (CAP). | UN | وينطبق ذلك على عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات. |
In the case of Afghanistan, the issue of gender has been integrated into the consolidated inter-agency appeal process. | UN | وفي حالة أفغانستان، تم إدارج موضوع المرأة في عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات. |
For the 2003 consolidated inter-agency appeal for Somalia, $71.5 million is requested. | UN | ويطلب النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2003 من أجل الصومال مبلغ 71.5 مليون دولار. |
United Nations consolidated inter-agency appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda | UN | النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا |
They expressed support for the consolidated inter-agency appeal for Angola and urged Member States to contribute to it. | UN | وأعربوا عن تأييدهم للنداء الموحد المشترك بين الوكالات لمساعدة أنغولا، وحثوا الدول الأعضاء على المساهمة فيه. |
Only 40 per cent of the consolidated inter-agency appeal for 2003 has been met. | UN | وتمت تلبية نسبة 40 في المائة فقط من النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2003. |
Yemen received a limited amount of support for interim programme and operational needs before the consolidated inter-agency appeal was launched, following the outbreak of civil war. | UN | وتلقى اليمن قدرا محدودا من الدعم للبرنامج المؤقت والاحتياجات التشغيلية قبل بدء النداء الموحد المشترك بين الوكالات الموجه عقب نشوب الحرب اﻷهلية. |
Croatia is also grateful for the efforts made under the Revised consolidated inter-agency appeal for the former Yugoslavia, which is a special programme. | UN | كما أن كرواتيا ممتنة للجهود المبذولة في إطار النداء الموحد المشترك بين الوكالات لصالح يوغوسلافيا السابقة، الذي كان برنامجا خاصا. |
3. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, through the consolidated inter-agency appeal Process has developed a strategic approach towards humanitarian assistance programmes. | UN | ٣ - قام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بوضع نهج استراتيجي إزاء برامج المساعدة اﻹنسانية، من خلال عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات. |
To support their humanitarian, recovery and development activities, United Nations agencies launched the consolidated inter-agency appeal for 2001. | UN | وأصدرت وكالات الأمم المتحدة النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2001، كي تدعم أنشطتها الإنسانية والإنمائية وأنشطتها في مجال الإنعاش. |
Currently, the consolidated inter-agency appeal for 2000 is being prepared as a strategic document that will guide a gradual transition to a more development-oriented focus. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام ٠٠٠٢ ليكون بمثابة وثيقة استراتيجية توجﱢه التحول تدريجيا نحو إيلاء تركيز أكبر للمنحى المتصل بالتنمية. |
At present, the 1999 consolidated inter-agency appeal, which requested $27.9 million for humanitarian programmes in Sierra Leone, is only 26 per cent funded. | UN | وفي الوقت الراهن، لم يمول النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعـام 1999 الذي طلب توفير 27.9 مليون دولار للبرامج الإنسانية في سيراليون، إلا بنسبة 26 في المائة. |
According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs only 2 per cent of the US$ 42.6 million in funding requested in the 2003 consolidated inter-agency appeal for Liberia had been donated. | UN | وحسب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لم يُمنح سوى 2 في المائة من مبلغ 42.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي طُلب في النداء الموحد المشترك بين الوكالات لليبريا عام 2003. |
United Nations consolidated inter-agency appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda | UN | النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا |
United Nations consolidated inter-agency appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda | UN | النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا |
B. United Nations consolidated inter-agency appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda | UN | باء - النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل اﻷشخاص المتأثرين باﻷزمة في رواندا |
An allocation of $11 million has been disbursed to 21 countries, of which $2 million are being replenished with contributions received against the United Nations consolidated inter-agency appeal for Rwanda. | UN | وقد أنفق مخصص قدره ١١ مليون دولار على ٢١ بلدا، ويجري تجديد مليوني دولار منها بمساهمات متلقاة نتيجة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجهته اﻷمم المتحدة من أجل رواندا. |
In the case of Haiti, it was not possible to reimburse CERF because of poor response to the consolidated inter-agency appeal. | UN | وفي حالة هايتي، لم يمكن إعادة سداد المبالغ للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ بسبب الاستجابة الضعيفة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات. |
This should normally be done in the context of a consolidated inter-agency appeal. | UN | ويكون ذلك عادة في سياق نداء موحد مشترك بين الوكالات. |
The round table will precede the issuance of a United Nations consolidated inter-agency appeal scheduled to be launched in the second week of January 1995. | UN | وسيسبق اجتماع المائدة المستديرة إصدار نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة، حدد له اﻷسبوع الثاني من شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Several delegations favoured the proposal of UNDP for an expanded consolidated inter-agency appeal process (CAP). | UN | ٣٠٣ - وأيدت عدة وفود اقتراح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بالتوسع في عملية توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات. |
54. Of the US$ 30.3 million requested in the 1999 consolidated inter-agency appeal for Tajikistan, donors have contributed US$ 20.0 million. | UN | 54 - ساهم المانحون بمبلغ 20 مليون دولار من مجموع ما طلبه النداء الموحد المشترك فيما بين الوكالات من أجل طاجيكستان في عام 1999، وقدره 30.3 مليون دولار. |
A consolidated inter-agency appeal for this operation was launched and updated by the Department of Humanitarian Affairs during the course of 1992. | UN | وأصدرت ادارة الشؤون الانسانية نداء متكاملا مشتركا بين الوكالات بشأن هذه العملية، وأتبعته بنداءات أخرى عن نفس الموضوع خلال عام ١٩٩٢. |
The most recent United Nations consolidated inter-agency appeal for Yugoslavia was launched on 8 October 1993. | UN | ووجهت آخر مناشدة موحدة مشتركة بين الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة لصالح يوغوسلافيا في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
It calls upon the international community to provide the resources needed for the Rwanda Emergency Normalization Plan, the forthcoming UNDP-sponsored round-table meeting and the consolidated inter-agency appeal. | UN | وهو يدعو المجتمع الدولي الى تقديم الموارد المالية اللازمة لخطة تطبيع الحالة الطارئة في رواندا، ولاجتماع المائدة المستديرة المقبل الذي يرعاه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وللنداء الموحد المشترك بين الوكالات. |
32. The Office prepared a consolidated inter-agency appeal for the East Timor crisis, covering the period until June 2000. | UN | 32 - وأعد المكتب نداء موحدا مشتركا بين الوكالات بشأن أزمة تيمور الشرقية، يغطي الفترة حتى حزيران/يونيه 2000. |