"consolidated reports on" - Translation from English to Arabic

    • تقارير موحدة عن
        
    • تقارير موحدة بشأن
        
    • تقريراً موحداً بشأن
        
    • تقريرا موحدا بشأن
        
    My delegation equally supports the principle of clustering certain agenda items and the submission of consolidated reports on related issues. UN وبالقدر نفسه، يؤيد وفدي أيضا مبدأ تجميع بنود معينة من جدول الأعمال وتقديم تقارير موحدة عن مسائل مترابطة.
    Other parts of the CMIS application have been reengineered to provide consolidated reports on projects. UN وجرى إعادة تصميم أجزاء أخرى من تطبيقات نظام معلومات إدارة الشركات لتقديم تقارير موحدة عن المشاريع.
    consolidated reports on the status of implementation of the 779 oversight body recommendations UN تقارير موحدة عن حالة تنفيذ 779 توصية صادرة عن هيئات الرقابة
    49 consolidated responses to the reports of the United Nations oversight bodies and 10 consolidated reports on the status of the implementation of some 1,000 recommendations made by the oversight bodies UN عداد 49 ردا موحدا على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وإعداد 10 تقارير موحدة بشأن حالة تنفيذ نحو 000 1 توصية صادرة عن هيئات الرقابة
    :: 49 consolidated responses to the reports of the United Nations oversight bodies and 10 consolidated reports on the status of the implementation of some 1,000 recommendations made by the oversight bodies UN :: إعداد 49 ردا موحدا على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وإعداد 10 تقارير موحدة بشأن حالة تنفيذ نحو 000 1 توصية صادرة عن هيئات الرقابة
    :: 69 consolidated responses to the reports of the United Nations oversight bodies and 16 consolidated reports on the status of the implementation of some 981 recommendations made by the oversight bodies UN :: إعداد 69 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وإعداد 16 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ نحو 981 توصية لهيئات الرقابة
    consolidated reports on the status of the implementation of all of the 1,139 oversight body recommendations UN تقريرا موحدا بشأن حالة تنفيذ جميع توصيات هيئات الرقابة البالغ عددها 139 1 توصية
    In this connection, the submission of consolidated reports on related topics could be encouraged. UN وفي هذا الصدد، يمكن تشجيع تقديم تقارير موحدة عن المواضيع المترابطة.
    Such tools include the consolidated reports on the work of the functional commissions, joint bureau meetings, annual meetings with the chairpersons of the functional commissions and advance consultations to review the reports of the functional commissions. UN وتشمل تلك الأدوات تقديم تقارير موحدة عن أعمال اللجان الفنية، وعقد اجتماعات مشتركة للمكاتب، وعقد اجتماعات سنوية مع رؤساء اللجان الفنية، وعقد مشاورات مسبقة لاستعراض تقارير اللجان الفنية.
    We therefore support the Secretary- General's proposals to regroup certain agenda items, to present consolidated reports on closely related questions, to make use of new technologies and to end activities that are deemed to be useless. UN ولذلك نحن نؤيد مقترحات الأمين العام الرامية إلى تجميع بعض بنود جدول الأعمال، لتقديم تقارير موحدة عن المسائل ذات الصلة الوثيقة، والاستفادة من التكنولوجيات الجديدة، ولإنهاء الأنشطة التي تعتبر غير مجدية.
    Based on the information provided by Parties under article 13 of the Convention for the years 2000 and 2001, the Secretariat has prepared consolidated reports on Parties' restrictions on the transboundary movements of hazardous wastes and other wastes. UN 22 - استناداً إلى المعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 13 من الاتفاقية عن العامين 2000 و2001، أعدت الأمانة تقارير موحدة عن القيود التي تفرضها الأطراف على نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود.
    (b) To submit consolidated reports on related topics under a single item or sub-item where appropriate and cost-effective; UN )ب( أن يقدم تقارير موحدة عن المواضيع المتصلة ببعضها في إطار بند أو بند فرعي واحد، وذلك عند الاقتضاء أو عندما يحقق ذلك فعالية في التكاليف؛
    7. The Ceasefire Joint Military Committee met regularly over the reporting period and has presented three consolidated reports on its activities to the Ceasefire Political Commission, which held its third meeting on 25 May. UN 7 - وعقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار اجتماعات منتظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقدمت ثلاثة تقارير موحدة عن أنشطتها إلى اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار، التي عقدت اجتماعها الثالث في 25 أيار/مايو.
    Hence, Parties to the Protocol shall submit consolidated reports on the policies and measures adopted as well as on the specific estimate of their effects on the basis of the already existing regime. UN وعليه تقدم اﻷطراف في البروتوكول تقارير موحدة بشأن السياسات والتدابير المعتمدة فضلا عن تقدير محدد ﻵثارها استنادا إلى النظام القائم بالفعل.
    Finally, the incumbents would compile consolidated reports on environmental actions and address problem areas through training and outreach activities. UN وأخيرا، يقوم شاغلا الوظيفتين بتجميع تقارير موحدة بشأن الإجراءات البيئية، ومعالجة مشكلة المناطق من خلال أنشطة التدريب والتوعية.
    (b) To request consolidated reports on related topics under a single item or sub-item where appropriate and cost-effective.” UN )ب( أن تطلب تقارير موحدة بشأن مواضيع ذات صلــة تحــت بند أو بند فرعي واحد حسب الاقتضاء وبصورة فعالة من حيث التكاليف؛
    (b) To request consolidated reports on related topics under a single item or sub-item where appropriate and cost-effective; UN )ب( أن تطلب تقارير موحدة بشأن مواضيع ذات صلة تحت بند أو بند فرعي واحد حسب الاقتضاء وبصورة فعﱠالة من حيث التكاليف؛
    (b) To request consolidated reports on related topics under a single item or sub-item where appropriate and cost-effective; UN )ب( أن تطلب تقارير موحدة بشأن مواضيع ذات صلة تحت بند أو بند فرعي واحد حسب الاقتضاء وبصورة فعﱠالة من حيث التكاليف؛
    41 consolidated responses to reports of the United Nations oversight bodies, and 18 consolidated reports on the status of implementation of 1,248 recommendations of the oversight bodies, prepared and submitted to those bodies, including the Board of Auditors UN إعداد 41 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة و 18 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ 248 1 توصية لهيئات الرقابة، وتقديمها إلى تلك الهيئات، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات
    :: 45 consolidated responses to the reports of the United Nations oversight bodies, and 11 consolidated reports on the status of the implementation of 1,242 recommendations of the oversight bodies UN :: إعداد 45 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وإعداد 11 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ 242 1 توصية لهيئات الرقابة
    consolidated reports on the status of implementation of all the 1,181 oversight body recommendations UN تقريرا موحدا بشأن حالة تنفيذ جميع توصيات هيئات الرقابة البالغ عددها 181 1 توصية
    45 consolidated responses to the reports of the United Nations oversight bodies, and 11 consolidated reports on the status of the implementation of 1,242 recommendations of the oversight bodies UN إعداد 45 ردا موحدا على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وإعداد 11 تقريرا موحدا بشأن حالة تنفيذ 242 1 توصية صادرة عن هيئات الرقابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more