"consolidation of democracy in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الديمقراطية في
        
    • توطيد الديمقراطية في
        
    • لتعزيز الديمقراطية في
        
    • وتوطيد الديمقراطية في
        
    • وتدعيم الديمقراطية في
        
    • تدعيم الديمقراطية
        
    • ترسيخ الديمقراطية في
        
    Peru is firmly committed to contributing to the consolidation of democracy in Latin America and the Caribbean. UN إن بيرو تلتزم التزاما ثابتا بالإسهام في تعزيز الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Properly conducted, free and fair communal elections would undoubtedly contribute to the consolidation of democracy in the country. UN ولا شك في أن إجراء انتخابات محلية حرة، ونزيهة، وجيدة التنظيم، سيسهم في تعزيز الديمقراطية في البلد.
    With deep respect for Haitian sovereignty, Brazil is proud to assist in the consolidation of democracy in that country. UN ومع الاحترام العميق لسيادة هايتي، تفخر البرازيل بالمساعدة في توطيد الديمقراطية في ذلك البلد.
    UNAMA's assistance to the Afghan Independent Electoral Commission in ensuring free and fair elections in 2009 and 2010 will be instrumental in the consolidation of democracy in Afghanistan. UN وإن المساعدة التي تقدمها البعثة لمفوضية الانتخابات الأفغانية المستقلة لكفالة إجراء انتخابات حرة وعادلة في عامي 2009 و 2010 ستكون حاسمة الأهمية في توطيد الديمقراطية في أفغانستان.
    The fact that a democratically elected President succeeded another democratically elected President is to be welcomed as a significant step in the consolidation of democracy in Haiti. UN ومن اﻷمور الايجابية مجيء رئيس منتخب ديمقراطيا ليخلف رئيسا آخر سبق انتخابه ديمقراطيا، فتلك خطوة هامة لتعزيز الديمقراطية في هايتي.
    65. The Government ensured that the domestic legal order was in keeping with international standards, with a view to the consolidation of democracy in the Congo. UN 65- وقال إن الحكومة تسعى إلى تطابق النظام القضائي الوطني مع المعايير الدولية وتوطيد الديمقراطية في الكونغو.
    Some of those challenges, while being difficult to address, are particularly crucial to the consolidation of democracy in the region. UN ويتسم بعض تلك التحديات، إضافة إلى صعوبة معالجتها، بأهمية حاسمة على وجه خاص بالنسبة إلى تعزيز الديمقراطية في المنطقة.
    We call on all parties to continue to work towards the consolidation of democracy in that country. UN ونطالب جميع اﻷطــراف بمواصلة العمل من أجل تعزيز الديمقراطية في ذلك البلد.
    The consolidation of democracy in Haiti is directly linked to success in economic-reconstruction efforts. UN إن تعزيز الديمقراطية في هايتي مرتبط ارتباطا مباشرا بنجاح الجهود التي تبذل من أجل الاقتصاد وإعادة اﻹعمار.
    However, Venezuela is convinced that with the support of the missions and of the international community as a whole, Haiti will continue to advance towards the consolidation of democracy in a climate of respect for human rights and fundamental freedoms. UN ومع ذلك، فإن فنزويلا على اقتناع بأن هايتي ستواصل بدعم من البعثتين والمجتمع الدولي بأسره إحراز تقدم نحو تعزيز الديمقراطية في مناخ رائده احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    In order to meet its commitments the Government of Congo will be able to count on the United Nations, friendly countries and all those who promote the consolidation of democracy in Africa. UN ووفاء من حكومة الكونغو بالتزاماتها سوف تعتمد على اﻷمم المتحدة والبلدان الصديقــة وجميــع الداعين إلى تعزيز الديمقراطية في أفريقيا.
    The consolidation of democracy in the societies that lived through the totalitarian doctrines of this century is fundamental to sustaining this new vision of the United Nations. UN ويعتبر تعزيز الديمقراطية في المجتمعات التي عاشت في ظل المذاهب الشمولية في هذا القرن أمرا أساسيا لدعم هذه الرؤية الجديدة لﻷمم المتحدة.
    These developments are already making positive contributions to the consolidation of democracy in the country. UN وأصبحت هذه التطورات تقدم بالفعل إسهامات إيجابية في توطيد الديمقراطية في البلد.
    Algeria indicated that the successful holding of the 2012 elections should be another determining test for the consolidation of democracy in the country. UN وأشارت الجزائر إلى أن النجاح في إجراء الانتخابات عام 2012 ينبغي أن يكون اختباراً آخر لمدى توطيد الديمقراطية في البلد.
    Elections are an essential step towards the consolidation of democracy in Haiti. UN وتعتبر الانتخابات خطوة أساسية صوب توطيد الديمقراطية في هايتي.
    The consolidation of democracy in Haiti is a process that will not end with the holding of elections. UN إن توطيد الديمقراطية في هايتي عملية لن تنتهي بإجراء الانتخابات.
    The consolidation of democracy in the region, which has always found inspiration in CARICOM, has been significantly strengthened by developments in Haiti. UN إن عملية توطيد الديمقراطية في المنطقة، التي استمدت دائما الكثير من اﻹلهام من الجماعة الكاريبية، عملية عززتها كثيرا التطورات اﻷخيرة في هايتي.
    The February Commune Council elections represent a further step towards the consolidation of democracy in Cambodia and will serve as an important indicator with respect to the general election planned for 2003. UN 105- إن انتخابات المجالس البلدية التي ستعقد في شباط/فبراير تمثل خطوة أخرى في اتجاه توطيد الديمقراطية في كمبوديا وستكون بمثابة مؤشر هام بالنسبة للانتخابات العامة المزمع عقدها في عام 2003.
    39. Finally, I should like to commend my Special Representative, the Commanders of the military and civilian police components and the international and local civilian personnel, troops and civilian police officers who serve in UNMIH for their unfailing efforts in support of the consolidation of democracy in Haiti. UN ٣٩ - وفي النهاية أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص ولقادة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية وللموظفين المدنيين الدوليين والمحليين وللضباط العسكريين ولضباط الشرطة المدنية الذين يخدمون في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي على جهودهم الدؤوبة المبذولة دعما لتعزيز الديمقراطية في هايتي.
    Elections have served as a powerful catalyst for better governance, security, peace and the consolidation of democracy in such countries as Angola, Burundi, Liberia, Mozambique, Sierra Leone, Somalia and South Sudan. UN وكانت الانتخابات بمثابة حافز قوي على تحسين الحوكمة والأمن والسلام، وتوطيد الديمقراطية في بلدان من قبيل أنغولا وبوروندي وجنوب السودان وسيراليون والصومال وليبريا وموزامبيق.
    We have watched closely their results in strengthening peace and consolidation of democracy in the Americas by enabling a broader transparency and an open dialogue among the countries in the hemisphere. UN وراقبنا عن كثب نتائج هذه التدابير في تعزيز السلام وتدعيم الديمقراطية في الأمريكتين بالتمكين من زيادة الشفافية وإقامة حوار مفتوح فيما بين بلدان نصف الكرة.
    The Special Rapporteur's visit signals an openness on the part of Paraguayan institutions to the special procedures of the Commission on Human Rights, which can play a part in promoting the consolidation of democracy in the country. UN وتبشر زيارة المقرر بانفتاح جزء من المؤسسات في باراغواي أمام الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان التي يمكنها الإسهام في حث عملية تدعيم الديمقراطية في البلد.
    The recent legislative elections in Haiti were an unqualified success, testifying to the consolidation of democracy in that country. UN ففي هايتي، مثلت الانتخابات التشريعية التي أجريت مؤخرا نجاحا أكيدا يشهد على ترسيخ الديمقراطية في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more