"consolidation of peace and democracy in" - Translation from English to Arabic

    • توطيد السلام والديمقراطية في
        
    • تدعيم السلام والديمقراطية في
        
    • ترسيخ السلام والديمقراطية في
        
    • توطيد السلم والديمقراطية في
        
    • لتوطيد السلام والديمقراطية في
        
    • لتوطيد السلم والديمقراطية في
        
    What is important as we move forward is the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo. UN وإذ نمضي قدما، فإن الأمر المهم هو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    UNOL has pursued efforts towards the consolidation of peace and democracy in Liberia. UN وتابع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا بذل جهوده الرامية إلى توطيد السلام والديمقراطية في ليبريا.
    Expected accomplishment 4.2: Progress towards the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo UN إحراز تقدم نحو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Committee welcomed the continuing process of consolidation of peace and democracy in Chad, particularly the steps taken to prepare for the forthcoming elections through the promulgation of the act establishing the Independent National Electoral Commission (CENI). UN تشــاد أشادت الحكومة بمواصلة عملية تدعيم السلام والديمقراطية في تشاد، ولا سيما التدابير المتخذة للإعداد للانتخابات المقبلة من خلال سن القانون المنشئ للجنة الانتخابات الوطنية المستقلة.
    Welcoming and supporting the efforts of the Organization of American States to promote in cooperation with the United Nations consolidation of peace and democracy in Haiti, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، للعمل على تدعيم السلام والديمقراطية في هايتي، ويؤيدها،
    Welcoming and supporting the efforts of the Organization of American States (OAS) in cooperation with the United Nations, and in particular the contribution of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), to promote consolidation of peace and democracy in Haiti, UN وإذ يرحب ويدعم الجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، وبخاصة مساهمة البعثة المدنية الدولية في هايتي، لتعزيز ترسيخ السلام والديمقراطية في هايتي،
    I earnestly hope that this support will continue, so that when we meet again to consider this agenda item, we will be in a position to report on the consolidation of peace and democracy in Central America, including, of course, in my own country. UN ويحدوني أمل قوي في أن يُواصل هذا الدعم، حتى يكون بوسعنا عندما نلتقي مرة أخرى للنظر في هذا البند من جدول الأعمال، أن نقدم تقريرا عن توطيد السلم والديمقراطية في أمريكا الوسطى، بما في ذلك، في بلدي، بطبيعة الحال.
    It stated that the elections were a critical milestone for the consolidation of peace and democracy in Sierra Leone, and urged all stakeholders to make every effort to ensure that they were conducted peacefully and in accordance with international standards. UN وذكر الإعلان أن الانتخابات تُمثّل معلماً حاسماً لتوطيد السلام والديمقراطية في سيراليون، وحث الإعلان أصحاب المصلحة على بذل كل جهد ممكن لكفالة سير الانتخابات سيراً سلمياً ومتفقاً مع المعايير الدولية.
    Expected accomplishment 4.2: Progress towards the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 4-2: إحراز تقدم نحو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    4.2 Progress towards the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo UN 4-2 إحراز تقدم نحو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Although the elections are critical for the consolidation of peace and democracy in the country, the fact that they will be held in the rainy season means there will be further strains on the Government's economic resources. UN ورغم الأهمية البالغة للانتخابات من أجل توطيد السلام والديمقراطية في البلد، فإن عقدها في الموسم المطير سيزيد من الضغوط على الموارد الاقتصادية للحكومة.
    4.2 Progress towards the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo UN 4-2 إحراز تقدم نحو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Recognizing that, although progress has been made in the area of problems related to property, much still remains to be done, and that the resolution of these problems is an important factor in the consolidation of peace and democracy in Nicaragua, UN وإذ تقر بأنه رغم ما أحرز من تقدم في تسوية مسألة المشاكل المتعلقة بالملكية، فإنه ما زال هناك كثير يتعين عمله بشأن هذه المسألة، وأن حل هذه المشاكل يشكل عاملا مهما في توطيد السلام والديمقراطية في نيكارغوا،
    The Commission recognized that the holding of Presidential and Parliamentary elections scheduled for August 2007 will represent an important step towards the consolidation of peace and democracy in the country. UN وسلمت اللجنة بأن إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقرر إجراؤها في آب/أغسطس 2007 سيمثل خطوة هامة نحو توطيد السلام والديمقراطية في البلد؛
    Participants stressed the need for greater liaison between the various groups to avoid duplication of efforts and unanimously agreed to establish a coordination committee to explore the potential of women's groups to play a more central role in the consolidation of peace and democracy in the country. UN وشدد المشاركون على ضرورة توسيع الاتصالات بين مختلف الجماعات لتفادي الازدواجية في الجهود ووافقوا بالإجماع على إنشاء لجنة تنسيق لاستكشاف إمكانات المجموعات النسائية في لعب دور رئيسي أكبر في توطيد السلام والديمقراطية في البلاد.
    Supporting the efforts of the Organization of American States (OAS) in cooperation with the United Nations, and in particular the contribution of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) to promote consolidation of peace and democracy in Haiti, UN وإذ يؤيد الجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، لا سيما إسهام البعثة المدنية الدولية في هايتي في العمل على تدعيم السلام والديمقراطية في هايتي،
    Supporting the efforts of the Organization of American States (OAS) in cooperation with the United Nations, and in particular the contribution of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) to promote consolidation of peace and democracy in Haiti, UN وإذ يؤيد الجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، لا سيما إسهام البعثة المدنية الدولية في هايتي في العمل على تدعيم السلام والديمقراطية في هايتي،
    Welcoming and supporting the efforts of the Organization of American States to promote in cooperation with the United Nations consolidation of peace and democracy in Haiti, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، للعمل على تدعيم السلام والديمقراطية في هايتي، ويؤيدها،
    Welcoming and supporting the efforts of the Organization of American States (OAS) in cooperation with the United Nations, and in particular the contribution of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), to promote consolidation of peace and democracy in Haiti, UN وإذ يرحب ويدعم الجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، وبخاصة مساهمة البعثة المدنية الدولية في هايتي، لتعزيز ترسيخ السلام والديمقراطية في هايتي،
    “Welcoming and supporting the efforts of the Organization of American States in cooperation with the United Nations, and in particular the contribution of the International Civilian Mission in Haiti, to promote consolidation of peace and democracy in Haiti, UN " وإذ يرحب ويدعم الجهود التي تبذلها منظمة الدول اﻷمريكية بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، وبخاصة مساهمة البعثة المدنية الدولية في هايتي، لتعزيز ترسيخ السلام والديمقراطية في هايتي،
    Secondly, we Central Americans, have learned that the consolidation of peace and democracy in our region requires redefining our national and regional development model so as to harmonize our efforts with new international realities. UN ثانيا، تعلمنا، نحن أبناء أمريكا الوسطى، أن توطيد السلم والديمقراطية في منطقتنا يتطلب إعادة تحديد أنماط تنميتنا الوطنية واﻹقليمية لجعل جهودنا متسقة مع الحقائق الدولية الجديدة.
    It will continue to maintain regular consultations with these groups with the objective of obtaining their valuable contributions regarding actions to be undertaken for the consolidation of peace and democracy in the country. UN وستواصل إقامة المشاورات المنتظمة مع هذه الفئات بهدف الحصول على مساهماتها القيمة في ما يتعلق بالإجراءات التي ستتخذها لتوطيد السلام والديمقراطية في البلد.
    The European Union supports the view that continued international verification is needed for the consolidation of peace and democracy in Guatemala. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي وجهة النظر القائلة بأن التحقق الدولي مطلوب لتوطيد السلم والديمقراطية في غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more