"consolidation of peace and security in" - Translation from English to Arabic

    • توطيد السلام والأمن في
        
    • وتوطيد السلام والأمن في
        
    • تعزيز السلام والأمن في
        
    • تعزيز السلم واﻷمن في
        
    • لتعزيز السلم واﻷمن في
        
    One serious obstacle to the consolidation of peace and security in our neighbourhood is the Kosovo issue. UN وإحدى العقبات الكأداء أمام توطيد السلام والأمن في جوارنا هي مسألة كوسوفو.
    It is well known that sustainable development is unimaginable without the consolidation of peace and security in Africa and elsewhere. UN والأمر المعروف جيدا أنه لا يمكن تصور تحقيق التنمية المستدامة دون توطيد السلام والأمن في أفريقيا وغيرها من الأماكن.
    That is vital for the consolidation of peace and security in the continent. UN وذلك أمر حيوي من أجل توطيد السلام والأمن في القارة.
    43. Disarmament of the civilian population remains central to the overall enhancement and consolidation of peace and security in Angola. UN 43 - وما زال نزع سلاح السكان المدنيين أمرا أساسيا من أجل تعزيز وتوطيد السلام والأمن في أنغولا.
    Such support will contribute greatly to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region. UN وسيسهم هذا الدعم إسهاماً كبيراً في تعزيز السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى.
    It is therefore important to work towards the consolidation of peace and security in the Central American region. UN ولذا فمن اﻷهمية بمكان العمل نحو تعزيز السلم واﻷمن في منطقة أمريكا الوسطى.
    In the past two months, there has been a further increase in banditry in various parts of the country, resulting in numerous losses of life and property, which only underscores the need to pursue vigorously the disarming of the residual UNITA forces and the collection of weapons throughout Angola; this is an essential prerequisite for the consolidation of peace and security in the country. UN وفي الشهرين الماضيين كانت هناك زيادة أخرى في نشاط قطاع الطرق في مختلف أنحاء البلد، اﻷمر الذي نتج عنه فقد الكثير من اﻷرواح والممتلكات، وهو ما يبرز الحاجة إلى العمل بنشاط من أجل نزع سلاح قوات يونيتا المتبقية وجمع اﻷسلحة في جميع أنحاء أنغولا، وهو أمر يمثل شرطا أساسيا لتعزيز السلم واﻷمن في البلد.
    In the African region, Japan has contributed to the consolidation of peace and security in the Sudan. UN وفي المنطقة الأفريقية، أسهمت اليابان في توطيد السلام والأمن في السودان.
    We seek to contribute positively to the consolidation of peace and security in our region and we are committed to the building of a Maghreb regional grouping that is stable and respectful of the sovereignty and territorial integrity of all its five members. UN ونحن نسعى إلى المساهمة بشكل إيجابي في توطيد السلام والأمن في منطقتنا، ونلتزم بإقامة تجمع إقليمي مغاربي مستقر، يحترم السيادة والسلامة الإقليمية لكل أعضائه الخمس.
    Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. UN كما سيواصل المكتب الإسهام في توطيد السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى عن طريق تشجيع الحكم الرشيد والديمقراطية والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي داخلها.
    Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. UN وعلاوة على ذلك، سيواصل المكتب الإسهام في توطيد السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى عن طريق تشجيع الحكم الرشيد والديمقراطية والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي داخل هذه المنطقة.
    I am pleased to inform you that my Government recently undertook a brief review of the outcome so far of the collective efforts of the Government of Sierra Leone and the international community, particularly the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), geared towards the consolidation of peace and security in Sierra Leone and the promotion of the recovery of the country from the effects of the war. UN يسرني أن أبلغكم بأن حكومتي قد أجرت مؤخرا استعراضا موجزا للنتائج التي تمخضت عنها حتى الآن الجهود الجماعية التي بذلتها حكومة سيراليون والمجتمع الدولي، ولا سيما بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، من أجل توطيد السلام والأمن في سيراليون والتشجيع على إصلاح البلد من الآثار الناجمة عن الحرب.
    Noting that lasting stability in Sierra Leone will depend on peace in the subregion, especially in Liberia, and emphasizing the importance of cooperation among the countries of the subregion to this end, as well as the need for coordination of United Nations efforts to contribute to the consolidation of peace and security in the subregion, UN وإذ يلاحظ أن دوام الاستقرار في سيراليون سيتوقف على استتباب السلام في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما في ليبريا، ويؤكد أهمية التعاون بين بلدان المنطقة المذكورة تحقيقا لهذه الغاية، وضرورة تنسيق جهود الأمم المتحدة إسهاما في توطيد السلام والأمن في تلك المنطقة دون الإقليمية،
    Noting that lasting stability in Liberia will depend on peace in the subregion, and emphasizing the importance of cooperation among the countries of the subregion to this end, as well as the need for coordination of United Nations efforts to contribute to the consolidation of peace and security in the subregion, UN وإذ يلاحظ أن الاستقرار الدائم في ليبريا سيتوقف على إقرار السلام في المنطقة دون الإقليمية، وإذ يشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان المنطقة دون الإقليمية وصولا إلى هذه الغاية، وكذلك على ضرورة تنسيق الجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة للمساهمة في توطيد السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية،
    Noting that lasting stability in Sierra Leone will depend on peace in the subregion, especially in Liberia, and emphasizing the importance of cooperation among the countries of the subregion to this end, as well as the need for coordination of United Nations efforts to contribute to the consolidation of peace and security in the subregion, UN وإذ يلاحظ أن دوام الاستقرار في سيراليون سيتوقف على استتباب السلام في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما في ليبريا، ويؤكد أهمية التعاون بين بلدان المنطقة المذكورة تحقيقا لهذه الغاية، وضرورة تنسيق جهود الأمم المتحدة إسهاما في توطيد السلام والأمن في تلك المنطقة دون الإقليمية،
    Noting that lasting stability in Liberia will depend on peace in the subregion, and emphasizing the importance of cooperation among the countries of the subregion to this end, as well as the need for coordination of United Nations efforts to contribute to the consolidation of peace and security in the subregion, UN وإذ يلاحظ أن الاستقرار الدائم في ليبريا سيتوقف على إقرار السلام في المنطقة دون الإقليمية، وإذ يشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان المنطقة دون الإقليمية وصولا إلى هذه الغاية، وكذلك على ضرورة تنسيق الجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة للمساهمة في توطيد السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية،
    2. Emphasizes the primary responsibility of the Government of Sierra Leone for the consolidation of peace and security in the country, and urges continued support from international donors for the Government's efforts in this regard; UN 2 - يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة سيراليون عن توطيد السلام والأمن في البلد، ويحث المانحين الدوليين على مواصلة دعم جهود الحكومة في هذا الشأن؛
    2. Emphasizes the primary responsibility of the Government of Sierra Leone for the consolidation of peace and security in the country, and urges continued support from international donors for the Government's efforts in this regard; UN 2 - يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة سيراليون عن توطيد السلام والأمن في البلد، ويحث المانحين الدوليين على مواصلة دعم جهود الحكومة في هذا الشأن؛
    In close cooperation with the African Union and with the support of the Group of Friends of the Great Lakes Region, my Special Representative has contributed significantly to the process of the International Conference on the Great Lakes Region, which represents an important step forward towards confidence-building and the consolidation of peace and security in the region. UN وقد أسهم ممثلي الخاص، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي، وبدعم من مجموعة أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى، إسهاما كبيرا في عملية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، الذي يمثل خطوة هامة إلى الأمام على طريق بناء الثقة وتوطيد السلام والأمن في المنطقة.
    A just and lasting solution within the framework of international law and the establishment of special friendly relations with the occupying Power would contribute to the consolidation of peace and security in the region and to the launching of the North African integration process that had thus far been blocked. UN والتوصل إلى حل عادل ودائم في إطار القانون الدولي وإنشاء علاقات صداقة خاصة مع السلطة القائمة بالاحتلال سيساهم في تعزيز السلام والأمن في المنطقة وفي إطلاق عملية التكامل بين بلدان شمال أفريقيا، وهي عملية ظلت مجمّدة حتى الآن.
    The elections held this year are a key element in the consolidation of peace and security in El Salvador. UN إن الانتخابات التي أجريت هذا العام تعتبر عنصرا أساسيا في تعزيز السلم واﻷمن في السلفادور، وكانت أول انتخابات تشترك فيها جبهة فارابوندو مارتي بوصفها حزبا سياسيا.
    1. The implementation of confidence-building measures in relations with other States has been a constant concern in the formulation of Colombian foreign policy, in that it has been perceived as an essential mechanism for the consolidation of peace and security in the region. UN ١ - تحرص كولومبيا دائما، في رسم سياستها الخارجية، على اعتبار تنفيذ تدابير بناء الثقة أحد العناصر الثابتة في علاقاتها مع الدول اﻷخرى، اقتناعا منها بأن ذلك إنما يشكل آلية لا غنى عنها لتعزيز السلم واﻷمن في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more