"consolidation of peace in the country" - Translation from English to Arabic

    • توطيد السلام في البلد
        
    • تعزيز السلام في البلد
        
    • ترسيخ أسس السلام في البلد
        
    Sufficient resources should be allocated to seeing initiatives through, particularly as they contribute to the consolidation of peace in the country. UN فينبغي تخصيص الموارد الكافية لإنجاز المبادرات لا سيما وأنها تساهم في توطيد السلام في البلد.
    The joint vision also clearly articulates benchmarks to measure progress for the consolidation of peace in the country. UN وتبين الرؤية الجديدة أيضا بوضوح نقاطا مرجعية لقياس التقدم المحرز في توطيد السلام في البلد.
    Those elections represent an important milestone in the consolidation of peace in the country. UN وتمثل تلك الانتخابات علامة بارزة على طريق توطيد السلام في البلد.
    The Executive Representative presented the Secretary-General's latest report on UNIPSIL and provided an update on the consolidation of peace in the country. UN وقدم الممثل التنفيذي آخر تقرير للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة، وآخر مستجدات تعزيز السلام في البلد.
    However, the consolidation of peace in the country will depend on further significant development of key sectors such as health, economy, eduction, land reform, environmental management and the judicial system. UN بيد أن ترسيخ أسس السلام في البلد سيتوقف على تحقيق المزيد من التطوير الهام لقطاعات أساسية مثل الصحة والاقتصاد والتعليم والإصلاح الزراعي وإدارة البيئة والسلك القضائي.
    The continued presence of UNMIL, therefore, will remain indispensable to the consolidation of peace in the country. UN وبالتالي، فإن استمرار وجود البعثة سيظل أمرا لا غنى عنه من أجل توطيد السلام في البلد.
    Those elections represent an important milestone in the consolidation of peace in the country. UN وتمثل تلك الانتخابات علامة بارزة على طريق توطيد السلام في البلد.
    Nor have the extremists abandoned the use of violence as an instrument to undermine the Government and hamper the consolidation of peace in the country. UN ولم يتخل المتطرفون عن استخدام العنف أداة لتقويض الحكومة وإعاقة توطيد السلام في البلد.
    73. The Government's engagement with the Peacebuilding Commission thus far also contributes to the consolidation of peace in the country. UN 73 - وعمل الحكومة مع لجنة بناء السلام حتى الآن يسهم أيضا في توطيد السلام في البلد.
    They emphasized the importance of continuous support from the international community during this very critical phase of the consolidation of peace in the country and the region, after MINURCA had successfully fulfilled its mandate. UN وشددوا على أهمية مواصلة دعم المجتمع الدولي لعملية توطيد السلام في البلد وفي المنطقة خلال هذه المرحلة الحرجة جدا، وذلك بعد أن تكون بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد أنجزت ولايتها بنجاح.
    Furthermore, the Government of Sierra Leone has taken further steps towards assuming full responsibility for the maintenance of security, thus further contributing to the consolidation of peace in the country. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت حكومة سيراليون مزيدا من الخطوات نحو تحمل المسؤولية الكاملة عن صون الأمن، وواصلت بذلك مساهمتها في توطيد السلام في البلد.
    62. Given the importance of the role of the Office in furthering the consolidation of peace in the country, it is expected that the operation of the Office will continue beyond May 2003. UN 62 - ونظرا إلى أهمية الدور الذي يضطلع به المكتب في مواصلة توطيد السلام في البلد فإن من المتوقع أن يستمر عمل المكتب إلى ما بعد أيار/مايو 2003.
    A. Objectives 13. In keeping with the principle of national ownership, the Government of Guinea-Bissau has identified the following key priorities for the consolidation of peace in the country: UN 13 - تمشيا مع مبدأ الملكية الوطنية، قامت حكومة غينيا - بيساو بتحديد الأولويات الرئيسية التالية من أجل توطيد السلام في البلد:
    70. The High Commissioner also urges all international partners to support the Government of Sierra Leone in addressing the human rights challenges that continue to pose threats to the consolidation of peace in the country. UN 70- وتحث المفوضة السامية أيضا جميع الشركاء الدوليين على دعم حكومة سيراليون في معالجة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان التي ما زالت تهدد توطيد السلام في البلد.
    3. During my visit to Angola from 25 to 27 August 2002, I met with the President, Jose Eduardo dos Santos, members of his Government, the UNITA leadership and civil society groups. I held discussions on a number of key issues, particularly the continuing contribution of the United Nations to the consolidation of peace in the country. UN 3 - واجتمعتُ، أثناء زيارتي لأنغولا في الفترة من 25 إلى 27 آب/أغسطس 2002، بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس، وأعضاء حكومته، وقيادة يونيتا، وجماعات المجتمع المدني، وعَقدتُ مناقشات حول عدد من المسائل الرئيسية، لا سيما المساهمة المستمرة للأمم المتحدة في توطيد السلام في البلد.
    1. The Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi (PBC/1/BDI/4) formalizes the partnership between Burundi, the Peacebuilding Commission and other stakeholders in the consolidation of peace in the country. UN 1 - يحدد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/1/PDI/4) الشكل الرسمي للشراكة بين بوروندي ولجنة بناء السلام و أصحاب المصلحة الآخرين في توطيد السلام في البلد.
    A number of groups have become involved in promoting dialogue and reconciliation among the various contending parties in the country. This new development is being actively supported by UNOGBIS through the organization of workshops designed to strengthen the capacity of civil society groups to contribute to the consolidation of peace in the country. UN وأخذ عدد من الأفرقة بالمشاركة في تشجيع الحوار والمصالحة بين مختلف الأطراف المتنازعة في البلد ويدعم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو هذا التطور الجديد بشكل فعال من خلال تنظيم حلقات عمل مصممة لتعزيز قدرة مجموعات المجتمع المدني على المساهمة في توطيد السلام في البلد.
    52. On 8 February 2010, the first formal review on the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding (see PBC/4/GNB/1) was held. It highlighted the progress made towards the consolidation of peace in the country. UN 52 - وأجري الاستعراض الرسمي الأول لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام (انظر PBC/4/GNB/1) في 8 شباط/فبراير 2010، حيث أبرز التقدم المحرز صوب توطيد السلام في البلد.
    52. In Liberia, the United Nations Peace-building Support Office in Liberia (UNOL) has been instrumental in contributing to the consolidation of peace in the country. UN 52 - وفي ليبريا، قام مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا بدور فعال بالمساهمة في تعزيز السلام في البلد.
    14. Liberia strongly supports a comprehensive arms trade treaty because it sees it as a very important and critical contribution to the consolidation of peace in the country and the West African subregion. UN 14 - تؤيد ليبريا بقوة وضع معاهدة شاملة بشأن الاتجار بالأسلحة لأنها ترى فيها أهمية كبيرة وإسهاما حيويا في تعزيز السلام في البلد ومنطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    However, the consolidation of peace in the country will depend on further significant development of key sectors such as health, economy, eduction, land reform, environmental management and the judicial system. UN بيد أن ترسيخ أسس السلام في البلد سيتوقف على تحقيق المزيد من التطوير الهام لقطاعات أساسية مثل الصحة والاقتصاد والتعليم والإصلاح الزراعي وإدارة البيئة والسلك القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more