"consortiums" - Translation from English to Arabic

    • اتحادات
        
    • الاتحادات
        
    • واتحادات
        
    • مجامع
        
    • اتحاد مالي
        
    Most of the loans were granted by bank consortiums in the form of syndicated loans for terms of up to eight years, often three to five years, and spreads of 100 to 200 points above base rates. UN ومعظم هذه القروض قدمته اتحادات مصارف، على هيئة قروض حلقية، ﻵجال تصل إلى ثماني سنوات، وغالبا ما تراوحت آجالها بين ثلاث سنوات وخمس سنوات، وتراوحت هوامشها بين ٠٠١ و ٠٠٢ نقطة فوق أسعار اﻷساس.
    There has been strong recovery in bilateral economic and trading activity, and contacts have been strengthened between British and Argentine companies involving the formation of consortiums in various areas. UN وحدث انتعاش قوي في النشاط الاقتصادي والتجاري الثنائي، وعززت الاتصالات الجارية بين الشركات البريطانية واﻷرجنتينية والمتعلقة بإنشاء اتحادات مالية في مختلف المجالات.
    International consortiums have [become] specialized in `selling'education. UN وتخصصت اتحادات لمؤسسات دولية في " بيع " التعليم.
    The consultation established a solid basis for an ongoing mechanism for dialogue with the three major humanitarian NGO consortiums under the IASC. UN ووفرت المشاورة أساسا متينا لآلية دائمة للحوار مع الاتحادات الإنسانية الرئيسية الثلاثة للمنظمات غير الحكومية في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Fund-eligible partners and the three non-governmental organization consortiums have standing invitations to those meetings. UN ولدى الشركاء المؤهلين للاستفادة من الصندوق واتحادات المنظمات غير الحكومية الثلاثة دعوات مفتوحة لحضور تلك الاجتماعات.
    In order to maintain impartiality, the Department has coordinated with relevant NGOs through the consortiums recognized by the General Assembly, instead of dealing with NGOs on an individual basis. UN ومن أجل الحفاظ على النزاهة، نسّقت الإدارة مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة من خلال مجامع معترف بها من الجمعية العامة بدلا من التعامل مع المنظمات غير الحكومية كلا على حدة.
    In order to better disseminate the results of public research, the Ministry of Higher Education and Research has developed plans for future investment and consortiums for the dissemination of research on various topics. UN ولكفالة زيادة الاستفادة من نتائج الأبحاث الحكومية، وضعت وزارة التعليم العالي والأبحاث خططا للاستثمارات المستقبلية، وكونت اتحادات للاستفادة المواضيعية.
    Civil society in Pakistan is actively sharing the implementation burden of the public sector and has established networks, such as national and provincial AIDS consortiums, to that end. UN إن المجتمع المدني في باكستان يشارك بفعالية في تحمل عبء التنفيذ الملقى على عاتق القطاع العام، وأنشأ، تحقيقا لهذه الغاية، شبكات اتحادات وطنية وعلى صعيد المقاطعات.
    Ukraine, which possesses sufficient deposits of uranium, looks forward to participating in future consortiums and to providing uranium ore to meet relevant needs. UN وأوكرانيا، التي تمتلك احتياطيات كافية من اليورانيوم، تتطلع إلى المشاركة في اتحادات في المستقبل وتوفير خام اليورانيوم لتلبية الاحتياجات في هذا المجال.
    The entities carrying out projects could be consortiums of one kind or another with members whose legal standing varied, or temporary unions of companies participating in a specific project. UN فالكيانات التي تنفذ المشاريع يمكن أن تكون اتحادات من أنواع مختلفة وتكون ﻷعضائها مراكز قانونية مختلفة، أو اتحادات شركات مؤقتة تشترك في مشروع محدد.
    The Department is seeking to expand such contacts to include representatives of all the major NGO consortiums in the form of a monthly teleconference. UN وتسعى إدارة شؤون السلامة والأمن إلى توسيع هذه الاتصالات لكي تشمل ممثلي جميع كبريات اتحادات المنظمات غير الحكومية في شكل مؤتمرات شهرية تعقد عن بُعد.
    Reviewed the procurement spending and processes of 18 United Nations organizations based in Bangkok to develop strategies for improving the procurement function through buying consortiums, e-procurement, and removing bureaucratic obstacles. UN استعراض الإنفاق في مجال المشتريات والعمليات التي تقوم بها 18 منظمة من منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ كل منها مقرا لها في بانكوك لوضع استراتيجيات لتحسين مهمة الشراء من خلال اتحادات شركات الشراء، والشراء الإلكتروني وإزالة العقبات البيروقراطية.
    47. UNFIP has established ties with foundation consortiums, including the Council on Foundations, the Foundation Center, the Philanthropy Roundtable, the Global Philanthropy Forum and the European Foundation Centre. UN 47 - وأقام الصندوق صلات مع عدد من اتحادات المؤسسات مثل مجلس المؤسسات، ومركز المؤسسات، والمائدة المستديرة الخيرية، ومنتدى الإحسان العالمي، ومركز المؤسسات الأوروبية.
    82. I recommend that Member States and donors recognize the importance of coordination of all humanitarian actors and support the establishment of NGO consortiums ahead of and during a crisis. UN 82 - وأوصي الدول الأعضاء والجهات المانحة بأن تقر بأهمية تنسيق جميع العناصر الإنسانية وأن تساند إقامة اتحادات من المنظمات غير الحكومية قبل حدوث الكوارث وأثناءها.
    131. The contractor is in possession of chemical analyses and nodule powders obtained from its own exploration campaigns and from other consortiums. UN 131 - ويحوز المتعاقد تحاليل كيميائية ومساحيق عقيدية مستمدة من الحملات الاستكشافية الخاصة به ومستمدة كذلك من اتحادات أخرى.
    Key bodies are the Regional Cultural consortiums which bring together Government regional agencies and other partners to develop broader cultural strategies. UN والهيئات الرئيسية في هذا الصدد هي الاتحادات الثقافية الإقليمية التي تجمع شمل الوكالات الإقليمية الحكومية والشركاء الآخرون من أجل وضع استراتيجيات ثقافية أعمّ.
    He took issue also with the inclusion of references to shareholders: the reference should be to the members of or participants in consortiums. UN ٢٥ - وعارض أيضا ادراج اشارات الى حملة اﻷسهم، فالاشارة ينبغي أن تكون الى أعضاء الاتحادات أو المشاركين فيها.
    - That the activity of the international consortiums to be established in priority sectors of the economic complexes of the participating States must be aimed at the implementation of common and mutually advantageous inter-regional projects; UN توجيه نشاط الاتحادات المالية المنشأة في الفروع ذات اﻷولية في مجالات الاقتصادات الوطنية للدول المشاركة نحو تنفيذ المشاريع المشتركة المتبادلة المنافع بين المناطق؛
    Until increases in funding become available, additional methods of funding, such as private sector partnerships and university consortiums would be envisaged. UN وإلى أن تتاح الزيادات في التمويل، ينظر في اتخاذ أساليب إضافية للتمويل، مثل شراكات القطاع الخاص واتحادات الجامعات.
    The expansion of civil society has also led to the emergence of network structures, such as national and provincial AIDS consortiums, which are playing a critical role in facilitating and coordinating civil society efforts. UN وقد أدى توسيع نطاق المجتمع المدني إلى ظهور شبكة من الهياكل، مثل الاتحاد الوطني واتحادات المحافظات لمكافحة الإيدز، التي تؤدي دورا بالغ الأهمية في تسهيل وتنسيق جهود المجتمع المدني.
    The absence of security focal points in other relevant NGO consortiums has severely limited the ability of the Department to maintain effective liaison. UN وقد أثَّر عدم وجود منسقين أمنيين في مجامع المنظمات غير الحكومية الأخرى تأثيرا شديدا على قدرة الإدارة على الحفاظ على اتصال فعَّال.
    In this regard, the possibility of the establishment of regional consortiums to construct the following oil and gas pipelines may be considered: UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في إمكانية إنشاء اتحاد مالي إقليمي لتشييد أنابيب النفط والغاز التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more