"constants" - Translation from English to Arabic

    • ثوابت
        
    • الثوابت
        
    • والثوابت
        
    • ثابتي
        
    At the level of social care, protection of the vulnerable sectors of society from discrimination and marginalization is one of the Constants of Tunisia's social policy. UN وعلى صعيد الرعاية الاجتماعية فإن حماية الفئات الضعيفة من اﻹقصاء والتهميش والتمييز من ثوابت سياسة تونس الاجتماعية.
    physical laws, different numbers, different Constants of nature. Open Subtitles ربما عدد لا حصر له من الأكوان، ولكل منها قوانين فيزيائية مختلفة أرقام مختلفة، ثوابت مختلفة للطبيعة
    It is my Government's strong conviction that the adoption and implementation of all human rights principles by nation States will create solid ground for unity and harmony throughout a world which is being transformed and is searching for new Constants. UN إن حكومة بلادي على اقتناع راسخ بأن اعتماده وتنفيذ الدول القومية لجميع مبادئ حقوق الانسان سيهيئان أساسا صلبا للوحدة والوئام في جميع أنحاء عالم يمر اﻵن بمرحلة التحول ويبحث عن ثوابت جديدة.
    :: Determining the harmonic Constants of the current velocities at the level of the shelves, based on newly collected data. UN :: تحديد الثوابت المنتظمة لسرعة التيارات باختلافها على مستوى الجرفين القاريين بالاعتماد على بيانات جمعت في الآونة الأخيرة.
    It is a source of satisfaction to us that this approach has become one of the Constants of the policies pursued by most United Nations Members. UN ومما يبعث على الارتياح أن هذا النهج أصبح من الثوابت في سياسات أغلب أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Well, one time Sally levinson kicked an orgasm out of me, but those are the Constants. Open Subtitles حسنا، مرة واحدة سالي ليفنسون ركل هزة الجماع من مني، ولكن تلك هي الثوابت.
    The facts on the ground and the Constants of history which are amply documented under our hand rebut the illegal claims of the Iranian Government. UN إن الحقائق والثوابت التاريخية الموثقة لدينا تبطل مزاعم الحكومة الايرانية وادعاءاتها الباطلة وغير الشرعية.
    The highest of the two Henry's Law Constants that were calculated for Chlordecone is of the same order of magnitude as that of endrin. UN دي. تي. أما الثابت الأعلى من ثابتي قانون هنري الذي دخل في حسابات الكلورديكون فهو على نفس درجة الحجم الخاصة بالأندرين.
    The use of trials to give a semblance of legality, along with arbitrary detentions, enforced disappearances and torture of Sahrawi opponents -- all were Constants in Morocco's treatment of the indigenous population of Western Sahara. UN وقالت إن استخدام المحاكمات لاكتساب نوع من الشرعية، والاعتقال التعسفي للمعارضين الصحراويين وتعريضهم للاختفاء القسري وللتعذيب، كل ذلك يشكل ثوابت في تعامل المغرب مع سكان الصحراء الغربية الأصليين.
    Observe the cultural and civilizational Constants of the Islamic Ummah. UN 6 - مراعاة ثوابت الأمة الإسلامية الثقافية والحضارية.
    We could try multiple regressions with varying physical and experimental Constants. Open Subtitles مع ثوابت فيزيائية و تجريبية متعددة.
    you know, the beautiful equation that connects three Constants of mathematics? Open Subtitles الذي يربط ثلاثة ثوابت للرياضيات؟
    The water solubility and vapour pressure as well as Henry's Law Constants calculated from these values of the currently listed POPs are summarised in Table 2.2 together with information on Chlordecone from Table 1.1. UN ونوجز في الجدول 2-2 درجة الذوبان في الماء وضغط البخار وكذلك " ثوابت قانون هنري " المحسوبة من هذه القيم الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً، إلى جانب معلومات عن الكلورديكون من الجدول 1-1.
    The water solubility and vapour pressure as well as Henry's Law Constants calculated from these values of the currently listed POPs are summarised in Table 2.2 together with information on chlordecone from Table 1.1. UN ونوجز في الجدول 2-2 درجة الذوبان في الماء وضغط البخار وكذلك " ثوابت قانون هنري " المحسوبة من هذه القيم الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً، إلى جانب معلومات عن الكلورديكون من الجدول 1-1.
    So, I need some Constants in my life right now, I really do. Open Subtitles لذلك انا بحاجة الى بعض الثوابت في حياتي الان. سوف افعلها حقا
    I had been spending so much time focused on the Constants,I forgot about the variables. Open Subtitles بأنّني كنتُ أمضي كثيراً من الوقت مركّزاً على الثوابت فنسيتُ المتغيّرات
    These Constants never change, even when everything else around them does. Open Subtitles هذه الثوابت لا تتغير أبدا حتى عندما يكون كل شيء آخر من حولها يتغير
    So what exactly, in nature, sets the values of these 20 Constants so precisely? Open Subtitles لذا ماذا بالضبط,فى الطبيعة, يضع قيم هذه الثوابت العشرين بدقة؟
    Those are the Constants which must be affirmed. UN تلك هي الثوابت التي يجب التأكيد عليها.
    19. The Deputy Secretary-General observed that migration was one of the few Constants of human history, affecting all countries. UN 19 - ولاحظ نائب الأمين العام أن الهجرة تشكل أحد الثوابت القليلة للتاريخ البشري، وأنها تؤثر على البلدان كافة.
    The Guide provides information on commonly used oceanographic instruments, standardization of the instruments and accuracy of the measurements, the units and Constants, and data encoding and reporting. UN يقدم هذا الدليل معلومات عن اﻷجهزة الشائعة الاستخدام في الدراسات البحرية وعن التوحيد القياسي لهذه اﻷجهزة ودقة القياسات، والوحدات والثوابت المستخدمة، وكذلك طرائق ترميز البيانات والتبليغ بها.
    The highest of the two Henry's Law Constants that were calculated for Chlordecone is of the same order of magnitude as that of endrin. UN دي. تي. أما الثابت الأعلى من ثابتي قانون هنري الذي دخل في حسابات الكلورديكون فهو على نفس درجة الحجم الخاصة بالأندرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more