"constitute the framework of" - Translation from English to Arabic

    • تشكل إطار
        
    which constitute the framework of the international drug control system, UN ) التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    which constitute the framework of the international drug control system, UN ) التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    which constitute the framework of the international drug control system, UN ) التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    46. Mr. MEJIA CASTRO (Honduras) said that the concept of the self-determination of peoples had emerged at the close of the First World War, when President Wilson had seen it as one of the points that should constitute the framework of international relations. UN ٤٦ - السيد ميخيا كاسترو )هندوراس(: قال إن مفهوم تقرير الشعوب لمصيرها برز في نهاية الحرب العالمية اﻷولى عندما رأى الرئيس ويلسن أنه أحد النقاط التي ينبغي أن تشكل إطار العلاقات الدولية.
    Underscoring that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, in particular its article 14, paragraphs 2 and 3, constitute the framework of the international drug control system, and urging their full and effective implementation, UN إذ نؤكد على أنَّ الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972 واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988، وبخاصة الفقرتين 2 و3 من المادة 14، تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدِّرات، وإذ نحث على تنفيذها تنفيذاً كاملا وعلى نحو فعال،
    Underscoring that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, in particular its article 14, paragraphs 2 and 3, constitute the framework of the international drug control system, and urging their full and effective implementation, UN إذ نؤكد أن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، وبخاصة الفقرتان 2 و3 من المادة 14 منها، تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وإذ نحث على تنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا،
    Reaffirming that the world drug problem must be addressed in accordance with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, which constitute the framework of the international drug control system, UN إذ تعيد تأكيد ضرورة معالجة مشكلة المخدرات العالمية وفقا لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988() التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    Underscoring that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, in particular its article 14, paragraphs 2 and 3, constitute the framework of the international drug control system, and urging their full and effective implementation, UN إذ نؤكد أن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، وبخاصة الفقرتان 2 و 3 من المادة 14 منها، تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وإذ نحث على تنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا،
    Underscoring that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol,a the Convention on Psychotropic Substances of 1971b and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988,c in particular its article 14, paragraphs 2 and 3, constitute the framework of the international drug control system, and urging their full and effective implementation, UN إذ نؤكِّد على أنَّ الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972(أ) واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971(ب) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988،(ج) وبخاصة الفقرتين 2 و3 من المادة 14 منها، تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدِّرات، وإذ نحث على تنفيذها تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    Underscoring that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, in particular its article 14, paragraphs 2 and 3, constitute the framework of the international drug control system, and urging their full and effective implementation, UN إذ نؤكد أن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، وبخاصة الفقرتان 2 و3 من المادة 14 منها، تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وإذ نحث على تنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا،
    Reaffirming that the world drug problem must be addressed in accordance with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, which constitute the framework of the international drug control system, UN إذ تعيد تأكيد ضرورة معالجة مشكلة المخدرات العالمية وفقا لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972( ) واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971( ) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988( ) التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    Underscoring that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, in particular its article 14, paragraphs 2 and 3, constitute the framework of the international drug control system, and urging their full and effective implementation, UN إذ نؤكد أن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، وبخاصة الفقرتان 2 و 3 من المادة 14 منها، تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وإذ نحث على تنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا،
    Reaffirming that the world drug problem must be addressed in accordance with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, which constitute the framework of the international drug control system, UN إذ تعيد تأكيد ضرورة معالجة مشكلة المخدرات العالمية وفقا لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988() التي تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    Underscoring that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, in particular its article 14, paragraphs 2 and 3, constitute the framework of the international drug control system, and urging their full and effective implementation, UN إذ نؤكد أن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، وبخاصة الفقرتان 2 و 3 من المادة 14 منها، تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وإذ نحث على تنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا،
    Underscoring that the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, in particular its article 14, paragraphs 2 and 3, constitute the framework of the international drug control system, and urging their full and effective implementation, UN إذ نؤكد أن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، وبخاصة الفقرتان 2 و3 من المادة 14 منها، تشكل إطار النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وإذ نحث على تنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more