"constitutes a threat to peace and security" - Translation from English to Arabic

    • تشكل تهديدا للسلم واﻷمن
        
    • يشكل تهديدا للسلم واﻷمن
        
    Determining that the present situation in Albania constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة الراهنة في ألبانيا تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that the present situation in Albania constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة الراهنة في ألبانيا تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that the present situation in Albania constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة الراهنة في ألبانيا تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Recognizing that any hostile or provocative action directed against its neighbours by the Government of Iraq constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يدرك أن أي عمل عدواني أو استفزازي توجهه حكومة العراق ضد جيرانها يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Recognizing that any hostile or provocative action directed against its neighbours by the Government of Iraq constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يدرك أن أي عمل عدواني أو استفزازي توجهه حكومة العراق ضد جيرانها يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that their failure to fulfil obligations under the Agreement constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن عدم وفائها بالتزاماتها بموجب الاتفاق يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that the situation in Rwanda constitutes a threat to peace and security in the region, UN إذ يقرر أن الحالة في رواندا تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that the magnitude of the humanitarian crisis in Rwanda constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن جسامة اﻷزمة اﻹنسانية في رواندا تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that the situation in Rwanda constitutes a threat to peace and security in the region, UN إذ يقرر أن الحالة في رواندا تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that the magnitude of the humanitarian crisis in Rwanda constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن جسامة اﻷزمة اﻹنسانية في رواندا تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    " Determining that the situation in Rwanda constitutes a threat to peace and security in the region, UN " إذ يقرر أن الحالة في رواندا تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that their failure to fulfil obligations under the Agreement constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن عدم وفائها بالتزاماتها بموجب الاتفاق يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Determining that their failure to fulfil obligations under the Agreement constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن عدم وفائها بالتزاماتها بموجب الاتفاق يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    " Determining that their failure to fulfil obligations under the Agreement constitutes a threat to peace and security in the region, UN " وإذ يقرر أن عدم وفائها بالتزاماتها بموجب الاتفاق يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    Deeply disturbed by the magnitude of the human suffering caused by the conflict and concerned that the continuation of the situation in Rwanda constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ إزاء حجم المعاناة الانسانية المترتبة على الصراع، وإذ يقلقه أن استمرار الحالة في رواندا على هذا النحو يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة؛
    Deeply disturbed by the magnitude of the human suffering caused by the conflict and concerned that the continuation of the situation in Rwanda constitutes a threat to peace and security in the region, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ إزاء حجم المعاناة الانسانية المترتبة على الصراع، وإذ يقلقه أن استمرار الحالة في رواندا على هذا النحو يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة؛
    What causes special concern to Kuwait, however, is that Iraq has not yet acceded to the NPT while all its actions and intentions show that it constitutes a threat to peace and security in the region. UN وما يثير قلق الكويت اﻵن أيضا أن العراق لم يصبح بعد طرفا في اتفاقية حظــر انتشار اﻷسلحة الكيميائية في الوقت الذي لا يزال العراق، من واقع أعماله ونواياه غير السليمة، يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more