The author also claims that the difference in treatment between offenders based solely on the sentencing date constitutes discrimination, in violation of article 26. | UN | ويحاج أيضاً بأن فرق المعاملة بين الجناة استناداً إلى تاريخ صدور الحكم فقط يشكل تمييزاً وينتهك المادة 26. |
He alleges that he was forced to retire against his will and that this constitutes discrimination on the basis of age, as well as ancestry, place of origin and nationality. | UN | وهو يدعي أنه أُحيل على التقاعد رغماً عنه وأن ذلك يشكل تمييزاً على أساس السن وكذلك على أساس الأصل والمنشأ والجنسية. |
The author also claims that the difference in treatment between offenders based solely on the sentencing date constitutes discrimination, in violation of article 26. | UN | ويحاج أيضاً بأن فرق المعاملة بين الجناة استناداً إلى تاريخ صدور الحكم فقط يشكل تمييزاً وينتهك المادة 26. |
Article 1 of the convention is of paramount importance as it gives the definition of what constitutes " discrimination against women " . | UN | المادة 1 من الاتفاقية بالغة الأهمية لأنها تقدم تعريفا لما يمكن أن يشكل تمييزا مباشرا ضد المرأة. |
Gender equality, as well as what constitutes discrimination against women is understood differently by different policymakers, and efforts to synchronize the perspective and paradigm are continuing. | UN | فالفهم للمساواة بين الجنسين، ولما يشكل تمييزا ضد المرأة، يختلف باختلاف واضعي السياسات، ولا تزال الجهود تبذل للتوفيق بين المنظور المتوخى والنموذج المطبق. |
However, article 161 of the Penal Code has still not been repealed, despite the fact that it constitutes discrimination against women who are victims of gender-based violence within the family. | UN | ومع ذلك، لم يتم بعد إلغاء المادة 161 من قانون العقوبات على الرغم من أنها تشكل تمييزا ضد المرأة ضحية العنف القائم على نوع الجنس داخل أسرتها. |
6. The Committee notes that the Covenant neither defines the term " discrimination " nor indicates what constitutes discrimination. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة أن العهد لا يُعَرِّف تعبير " التمييز " ولا يشير إلى الأفعال التي تشكل تمييزاً. |
He alleges that he was forced to retire against his will and that this constitutes discrimination on the basis of age, as well as ancestry, place of origin and nationality. | UN | وهو يدعي أنه أُحيل على التقاعد رغماً عنه وأن ذلك يشكل تمييزاً على أساس السن وكذلك على أساس الأصل والمنشأ والجنسية. |
The fact that other groups of victims have obtained adequate compensation constitutes discrimination against the Sudeten Germans as a group. | UN | إن حصول فئات أخرى من الضحايا على تعويض كاف يشكل تمييزاً ضد ألمان السوديت كمجموعة. |
These countries attribute nationality to children solely on the basis of the father's nationality; this constitutes discrimination against women. | UN | ولا تمنح هذه البلدان الجنسية للأطفال إلا بالاستناد إلى جنسية الأب؛ وهذا يشكل تمييزاً ضد المرأة. |
With regard to a fiancée who is the victim of the unilateral termination of the engagement, the Code does not give her the right to oppose the marriage of her former fiancé, which constitutes discrimination against her. | UN | وفيما يخص الخطيبة ضحية الفسخ المنفرد، فإن القانون لا يعطيها الحق في المعارضة في زواج خطيبها السابق، مما يشكل تمييزاً ضدها. |
The Views also include reflections on why lack of access to adequate maternal-health services constitutes discrimination against women, and of multiple discrimination, gender and race considerations. | UN | وتضمنت الآراء أيضاً أفكاراً مفادها أن عدم وجود خدمات صحية نفاسية ملائمة يشكل تمييزاً ضد المرأة وتمييزاً متعدد الأوجه ينطوي على اعتبارات جنسانية وعرقية. |
30. The Convention establishes that denial of reasonable accommodation constitutes discrimination on the basis of disability. | UN | 30- وتنص الاتفاقية على أن عدم اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة يشكل تمييزاً على أساس الإعاقة. |
He claims that that constitutes discrimination based on age. | UN | وهو يدعي أن ذلك يشكل تمييزا على أساس السن. |
The second targets health workers to assist them in better understanding what constitutes discrimination and in developing appropriate policies and practices which enhance quality of care. | UN | والمشروع الثاني موجه إلى العاملين الصحيين لمساعدتهم على تحسين الفهم لما يشكل تمييزا وعلى وضع سياسات وممارسات ملائمة تعزز نوعية الرعاية. |
So, they claim that the compensation for only the prisoners of war in the German concentration camps and not for those in Japan entails different treatment of similar situations and thus constitutes discrimination. | UN | ولذلك، فإنهما يدعيان بأن التعويض ﻷسرى الحرب في معسكرات الاعتقال اﻷلمانية فقط وليس ﻷسرى الحرب في اليابان ينشأ عنه معاملة مختلفة لحالات متماثلة ومن ثم يشكل تمييزا. |
Counsel states that seven years after independence such a law has still not been passed, and claims that this constitutes discrimination against nonEnglish speakers. | UN | ويذكر المحامي أنه بعد مرور سبعة أعوام على نيل الاستقلال لم يتم اعتماد قانون من هذا القبيل بعد، ويدّعي أن ذلك يشكل تمييزا ضد المتكلمين بغير الإنكليزية. |
The first informs people living with HIV/AIDS of what constitutes discrimination, their rights and responsibilities and available avenues of redress. | UN | والمشروع اﻷول يتألف من اعلام اﻷشخاص الذين يعيشون بالفيروس/الايدز بالاجراءات التي تشكل تمييزا وبحقوقهم ومسؤولياتهم والسبل المتاحة للانتصاف. |
9.5. Counsel maintains that the length of service constitutes discrimination on the basis of opinion. | UN | 9-5 ويصر المحامي على أن مدة الخدمة تشكل تمييزاً قائماً على أساس الرأي. |
9.4 Counsel maintains that the length of service constitutes discrimination on the basis of opinion. | UN | 9-4 ويصر المحامي على أن مدة الخدمة تمثل تمييزاً على أساس الرأي. |
The Committee requests the State party to disseminate relevant information to the public, in particular to minorities, about what constitutes discrimination and about available legal remedies for persons facing racial discrimination. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر معلومات مفيدة في صفوف الجمهور، لا سيما الأقليات، عما يشكِّل تمييزاً وعن سُبُل الانتصاف القانونية المتاحة للأشخاص الذين يتعرضون لتمييز عنصري. |
The Convention, often described as the international bill of rights for women, defines what constitutes discrimination against women and sets up an agenda for national action to end such discrimination. | UN | وتوفر المعاهدة التي كثيرا ما توصف بأنها بمثابة شرعة دولية لحقوق المرأة، تعريفا لما يشكله التمييز ضد المرأة فضلا عن وضعها برنامجا للعمل القطري من أجل إنهاء هذا التمييز. |
The Committee has observed that failure of a State party to provide services and the criminalization of some services that only women require is a violation of women's reproductive rights and constitutes discrimination against them. | UN | وقد لاحظت اللجنة أن عدم تقديم دولة طرف لخدمات معينة وتجريمها لبعض الخدمات التي يحتاج إليها النساء فقط هو انتهاك لحقوق المرأة الإنجابية ويشكل تمييزا ضدها. |