"constituting a minority" - Translation from English to Arabic

    • التي تشكل أقلية
        
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان اﻷصليين التي تشكل أقلية.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان اﻷصليين التي تشكل أقلية.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. " 5.1. UN وقد يصدق هذا بوجه خاص على أعضاء الجاليات اﻷصلية التي تشكل أقلية ما.
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority ... UN وهذا قد ينطبق بصفة خاصة على أفراد جماعات السكان الأصليين التي تشكل أقلية ...
    This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority " . UN وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان الأصليين التي تشكل أقلية " .
    At the same time, one or other aspect of the rights of individuals protected under that article - for example, to enjoy a particular culture - may consist in a way of life which is closely associated with territory and use of its resources. This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وفي الوقت نفسه، فإن جانبا أو آخر من حقوق الفراد المصونة بموجب المادة - على سبيل المثال التمتع بثقافة معينة - يمكن أن يتمثل في أسلوب للعيش يرتبط ارتباطا وثيقا باﻷرض وباستخدام مواردها وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان اﻷصليين التي تشكل أقلية.
    At the same time, one or other aspect of the rights of individuals protected under that article - for example, to enjoy a particular culture - may consist in a way of life which is closely associated with territory and use of its resources. 2/ This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. UN وفي الوقت نفسه، فإن جانبا أو آخر من حقوق اﻷفراد المصونة بموجب المادة - على سبيل المثال التمتع بثقافة معينة - يمكن أن يتمثل في أسلوب للعيش يرتبط ارتباطا وثيقا باﻷرض وباستخدام مواردها)٢(. وهذا قد ينطبق بصورة خاصة على أفراد طوائف السكان اﻷصليين التي تشكل أقلية.
    Various aspects of the rights of individuals protected under that article -- for example, the right to enjoy a particular culture -- may apply to ways of life which are closely associated with territory and the use of its resources, which the Committee states " may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority " . UN وتنطبق مختلف جوانب حقوق الأفراد المحمية بموجب تلك المادة - من قبيل الحق في التمتع بثقافة معينة - على أساليب الحياة التي ترتبط ارتباطا وثيقا بمنطقة ما واستخدام مواردها والتي أشارت اللجنة بشأنها إلى أنها " تصدق بشكل خاص على أفراد طوائف الشعوب الأصلية التي تشكل أقلية " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more