"constitutional act on the" - Translation from English to Arabic

    • القانون الدستوري المتعلق
        
    On that basis, the Constitutional Act on the Permanent Neutrality of Turkmenistan was issued on 27 December 1995. UN وعلى هذا الأساس، صدر القانون الدستوري المتعلق بالحياد الدائم لتركمانستان في 27 كانون الأول/ ديسمبر 1995.
    There has been no progress since the 2011 Constitutional Act on the Judicial System and the Status of Judges. UN لم يتحقق أي تقدم منذ إقرار القانون الدستوري " المتعلق بالسلطة القضائية ومركز القضاة " في عام 2011.
    There has been no progress since the 2011 Constitutional Act on the Judicial System and the Status of Judges. UN لم يتحقق أي تقدم منذ إقرار القانون الدستوري " المتعلق بالسلطة القضائية ومركز القضاة " في عام 2011.
    In Croatia, the Constitutional Act on the Rights of National Minorities paves the way for the representation of minorities in political, administrative and judicial institutions at the local, national and regional levels. UN وفي كرواتيا، يمهد القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات الوطنية الطريق لتمثيل الأقليات في المؤسسات السياسية والإدارية والقضائية على الصُعُد المحلي والوطني والإقليمي.
    The Constitutional Act on the Rights of National Minorities prohibits any form of discrimination based on persons belonging to a national minority. UN ويحظر القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات الوطنية أي شكل من أشكال التمييز القائم على انتماء الأشخاص إلى أقلية وطنية.
    8. Article 9 of the Constitutional Act on the Permanent Neutrality of Turkmenistan states that the human being is the supreme value of society and the State. UN 8- ووفقاً للمادة 9 من القانون الدستوري المتعلق بحياد تركمانستان الدائم، يمثل الإنسان أغلى ما يملكه المجتمع والدولة.
    Implementation of the Constitutional Act on the Rights of National Minorities and the Action Plan for the implementation the Constitutional Act on the Rights of National Minorities; UN تنفيذ القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات القومية وخطة العمل لتنفيذ القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات القومية؛
    The Covenant had immediately become part of Slovenian law by virtue of the Constitutional Act on the Implementation of the Basic Constitutional Charter on the Independence and Sovereignty of the Republic of Slovenia of 1991. UN وصار العهد على الفور جزءاً من القانون السلوفيني بمقتضى القانون الدستوري المتعلق بتنفيذ الميثاق الدستوري الأساسي بشأن استقلال وسيادة جمهورية سلوفينيا في عام 1991.
    The organization and activities of Parliament and the legal status of the deputies are determined by the Constitutional Act on the Parliament of the Republic of Kazakhstan and the status of its deputies of 16 October 1995. UN ويحدد القانون الدستوري المتعلق ببرلمان كازاخستان ووضع النواب المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1995، تنظيم ونشاط البرلمان، والمركز القانوني للنواب.
    The terms of reference, organization and activities of the Government are determined by the Constitutional Act on the Government of the Republic of Kazakhstan of 18 December 1995. UN ويحدد القانون الدستوري المتعلق بحكومة جمهورية كازاخستان والمؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1995، اختصاصات الحكومة وتنظيمها وأنشطتها.
    106. The Constitutional Act on the Rights of National Minorities regulates the rights and freedoms of national minorities and precludes any discrimination based on belonging to a national minority. UN 106- وينظم القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات القومية حقوق وحريات الأقليات القومية ويحظر أي تمييز يقوم على الانتماء إلى أقلية قومية.
    11. The Constitutional Act on the State independence of the Republic of Azerbaijan was adopted on 18 October 1991; it set out the foundations for the State, political and economic structure of an independent Azerbaijan. UN 11- واعتُمد في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1991 القانون الدستوري المتعلق باستقلال دولة جمهورية أذربيجان، وهو ينص على أسس الدولة والهيكل السياسي والاقتصادي لأذربيجان المستقلة.
    As set out in articles 2 and 3 of the Constitutional Act on the Permanent Neutrality of Turkmenistan, of 27 December 1995, the adoption by Turkmenistan of permanent neutrality status shall not affect its obligations under the Charter of the United Nations. UN ينص القانون الدستوري المتعلق بالحياد الدائم لتركمانستان المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 1995 على أن اعتماد تركمانستان للحياد الدائم لا يخل بالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Additionally, with amendments of the Croatian Constitution and the Constitutional Act on the Rights of National Minorities of June 2010, Council of National Minorities has been provided with additional means and tools aimed at further enhancement of the position of national minorities through their participation in public life and decision-making processes. UN ويُضاف إلى ذلك أنه بعد إدخال تعديلات على الدستور الكرواتي وعلى القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات القومية في حزيران/يونيه 2010، تم تزويد مجلس الأقليات القومية بوسائل وأدوات إضافية تهدف إلى زيادة تحسين وضع الأقليات القومية من خلال مشاركتها في الحياة العامة وفي عمليات صنع القرارات.
    47. In the very brief time since the adoption of the Constitutional Act on the State Independence of the Azerbaijani Republic on 18 October 1991, significant moves have been made towards democratic reform, the safeguarding of human rights and freedoms by the State and the construction of a democratic, law-based State. UN ٧٤- في الوقت القصير جداً الذي مضى على إقرار القانون الدستوري المتعلق باستقلال دولة جمهورية أذربيجان في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، اتخذت خطوات هامة نحو اﻹصلاح الديمقراطي، وضمان الدولة لحقوق اﻹنسان والحريات، وبناء دولة ديمقراطية قائمة على القانون.
    All matters relating to the exercise of voting rights, political rights and organizations and electoral authorities, bodies and processes are to be regulated by the Constitutional Act on the subject (see paragraphs 489-494). UN وينظم القانون الدستوري المتعلق بهذا الموضوع كافة المسائل المتعلقة بممارسة حقوق التصويت والحقوق والتنظيمات السياسية، والسلطات والهيئات والعمليات الانتخابية )انظر الفقرات ٩٨٤-٤٩٤(.
    585. Article 134 of this Act also states that final decisions of the Supreme Electoral Tribunal and the measures it takes in the exercise of its powers as defined in article 125 of the Act may form the subject of a special appeal under amparo in cases where the Constitutional Act on the subject so provides. UN ٥٨٥- وتنص المادة ٤٣١ من هذا القانون على أن القرارات النهائية التي تصدرها المحكمة الانتخابية العليا والاجراءات التي تتخذها في إطار ممارسة صلاحياتها المحددة في المادة ٥٢١ من القانون يجوز أن تشكل موضوعاً لطعن خاص بموجب اﻷمبارو في الحالات التي ينص فيها القانون الدستوري المتعلق بهذا الشأن على ذلك.
    Nevertheless, official Baku, having adopted the Constitutional Act on the State Independence of the Azerbaijani Republic on 18 August 1991, declared the illegality of the establishment of Soviet power and rejected the Soviet legal and political legacy. UN ومع ذلك، فإن الجهات الرسمية في باكو، التي أصدرت في 18 آب/أغسطس 1991 القانون الدستوري المتعلق باستقلال الجمهورية الأذربيجانية كدولة، قد أعلنت عدم شرعية السلطة السوفياتية، وتبرأت من التركة القانونية والسياسية السوفياتية.
    (e) Amendments to the Constitutional Act on the Constitutional Court adopted in July 2009 to expand the power and jurisdiction of the Constitutional Court. UN (ﻫ) اعتماد تعديلات على القانون الدستوري المتعلق بالمحكمة الدستورية في تموز/يوليه 2009 لتوسيع نطاق صلاحيات المحكمة الدستورية واختصاصها القضائي.
    (e) Amendments to the Constitutional Act on the Constitutional Court adopted in July 2009 to expand the power and jurisdiction of the Constitutional Court. UN (ﻫ) اعتماد تعديلات على القانون الدستوري المتعلق بالمحكمة الدستورية في تموز/يوليه 2009 لتوسيع نطاق صلاحيات المحكمة الدستورية واختصاصها القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more