"constitutional and electoral reform" - Translation from English to Arabic

    • الإصلاح الدستوري والانتخابي
        
    • للإصلاح الدستوري والانتخابي
        
    • الإصلاحات الدستورية والانتخابية
        
    • بالإصلاح الدستوري والانتخابي
        
    • إصلاح دستوري وانتخابي
        
    • الإصلاحات الدستورية والانتخابات
        
    This was to take into account the efforts of the Committee for constitutional and electoral reform set up in 2001, which did not finish its work and made no recommendations for reform. UN وكان الهدف من ذلك أن تُؤخذ في الاعتبار الجهود التي بذلتها لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي التي أنشئت في عام 2001 ولكنها لم تنجز أعمالها ولم تقدم توصيات تتعلق بالإصلاح.
    He firmly believed that any attempt by the Government of the United Kingdom to determine or constrain the constitutional and electoral reform process would not be in line with United Nations mandates. UN وأعرب عن اعتقاده الراسخ بأن أية محاولة تقوم بها حكومة المملكة المتحدة بهدف تحديد عملية الإصلاح الدستوري والانتخابي أو تقييدها لن تكون متوافقة مع الولايات الصادرة عن الأمم المتحدة.
    Facilitation of monthly meetings of international partners and experts on constitutional and electoral reform with major Liberian stakeholders to coordinate interventions in the constitutional and electoral law reform process UN تيسير عقد اجتماعات شهرية للشركاء والخبراء الدوليين في مجال الإصلاح الدستوري والانتخابي مع أصحاب المصلحة الليبريين الرئيسيين، وذلك لتنسيق التدخلات في عملية إصلاح الدستور والقانون الانتخابي
    In that regard, he pointed out that Anguilla was in the process of conducting a constitutional and electoral reform review. UN وأشار في ذلك الخصوص إلى أن أنغيلا هي في صدد إجراء استعراض للإصلاح الدستوري والانتخابي.
    11. Within the framework of the White Paper, the Committee for constitutional and electoral reform, appointed in 2001, continued its work throughout 2002. UN 11 - وواصلت لجنة الإصلاحات الدستورية والانتخابية المعينة في عام 2001 عملها في إطار الكتاب الأبيض حتى نهاية عام 2002.
    33. Japan welcomed the enactment of constitutional and electoral reform legislation and the freedom of information policy. UN 33- ورحبت اليابان بسن التشريع المتعلق بالإصلاح الدستوري والانتخابي وبانتهاج سياسة حرية الإعلام.
    :: Facilitation of monthly meetings of international partners and experts on constitutional and electoral reform with major Liberian stakeholders to coordinate interventions in the constitutional and electoral law reform process UN :: تيسير عقد اجتماعات شهرية للشركاء والخبراء الدوليين في مجال الإصلاح الدستوري والانتخابي مع الجهات المعنية الليبرية الرئيسية، وذلك لتنسيق التدخلات في عملية إصلاح الدستور والقانون الانتخابي
    10. In early 2006 the territorial Government established a constitutional and electoral reform Commission to reinvigorate the constitutional review process. UN 10 - وفي مطلع عام 2006 أنشأت حكومة الإقليم هيئة الإصلاح الدستوري والانتخابي بهدف إعادة تنشيط عملية استعراض الدستور.
    This will be the issue for discussion and negotiation between Anguilla and the United Kingdom when Anguilla presents its proposals for constitutional and electoral reform in due course. UN وسيكون هذا موضوع المناقشة والتفاوض بين أنغيلا والمملكة المتحدة عندما تقدم أنغيلا مقترحاتها من أجل الإصلاح الدستوري والانتخابي في الوقت المناسب.
    The members of the constitutional and electoral reform Committee have produced a series of extensive background papers on the various provisions of the existing Constitution, which we hope will serve as a backdrop to modernizing a new instrument. UN وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد.
    The members of the constitutional and electoral reform Committee have produced a series of extensive background papers on the various provisions of the existing Constitution, which we hope will serve as a backdrop to modernizing a new instrument. UN وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد.
    This was to take into account the efforts of the Committee for constitutional and electoral reform, which was set up in 2001 but did not finish its work and made no recommendations for reform. UN وكان الهدف من ذلك أن تُؤخذ في الاعتبار الجهود التي بذلتها لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي التي أنشئت في عام 2001 ولكنها لم تنجز أعمالها ولم تقدم توصيات تتعلق بالإصلاح.
    The Governor indicated, in his 2004 Christmas message, that he wished to re-invigorate the discussion of constitutional and electoral reform after the elections in 2005.1 UN وأعرب الحاكم في خطابه بمناسبة عيد الميلاد سنة 2004 عن رغبته في تنشيط مناقشة الإصلاح الدستوري والانتخابي بعيد انتخابات عام 2005.
    He firmly believed that any attempt by the Government of the United Kingdom to determine or constrain the constitutional and electoral reform process would not be in line with United Nations mandates. UN وعبّـر عن اعتقاده الراسخ أن أي محاولة تقوم بها حكومة المملكة المتحدة لتحديد عملية الإصلاح الدستوري والانتخابي أو تقييدها لن تكون متوافقة مع الولايات الصادرة عـن الأمم المتحدة.
    12. In the context of efforts to modernize the Territory's Constitution, in early 2006 the territorial Government established a constitutional and electoral reform Commission to reinvigorate the constitutional review process. UN 12 - وفي سياق الجهود المبذولة لتحديث دستور الإقليم، أنشأت حكومة الإقليم في مطلع عام 2006 هيئة الإصلاح الدستوري والانتخابي بهدف إعادة تنشيط عملية استعراض الدستور.
    11. As previously reported, in early 2006 the territorial Government established a constitutional and electoral reform Commission to reinvigorate the constitutional review process. UN 11 - وكما ورد سابقا أنشأت حكومة الإقليم في مطلع عام 2006 هيئة الإصلاح الدستوري والانتخابي بهدف إعادة تنشيط عملية استعراض الدستور.
    In that regard, he pointed out that Anguilla was in the process of conducting a constitutional and electoral reform review. UN وأشار في ذلك الخصوص إلى أن أنغيلا هي في صدد إجراء استعراض للإصلاح الدستوري والانتخابي.
    Moreover, there was good hope that an executive bill currently under consideration by the National Assembly for the enforcement of the Convention in the Federal Republic would be enacted swiftly as part of the ongoing constitutional and electoral reform processes. UN وفضلا عن ذلك، مما كان من المأمول فيه أن يعتمد بسرعة مشروع قانون تنفيذي تنظر فيه الجمعية الوطنية لإنفاذ الاتفاقية في الجمهورية الاتحادية ، بوصفه جزءا من العمليات الجارية للإصلاح الدستوري والانتخابي.
    59. A constitutional and electoral reform Committee set up by the Government of Anguilla functioned between 2001 and 2004 with the assistance of the administering Power and the United Nations Development Programme. UN 59 - وقد باشرت لجنة للإصلاح الدستوري والانتخابي أنشأتها حكومة أنغيلا أعمالها بين عامي 2001 و 2004، بمساعدة من الدولة القائمة بالإدارة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Within the framework of the White Paper, the Anguilla Committee for constitutional and electoral reform, appointed in 2001, pursued its work throughout 2002 and 2003, but ground to a halt in 2004. UN وواصلت لجنة الإصلاحات الدستورية والانتخابية المعينة في عام 2001 عملها في إطار الكتاب الأبيض خلال عامي 2002 و 2003. ولكنها توقفت تماما عن العمل في عام 2004.
    " 2. Also welcomes the continued engagement of the Government of Myanmar with political actors within Parliament, civil society and opposition parties, and urges the Government to continue constitutional and electoral reform in order to ensure that the elections to be held in 2015 are genuinely credible, inclusive and transparent; UN " 2 - ترحــب أيضا باستمرار التعامل بين حكومة ميانمار والجهات السياسية الفاعلة داخل البرلمان والمجتمع المدني وأحزاب المعارضة، وتحث الحكومة على مواصلة الإصلاحات الدستورية والانتخابية لكفالة أن تكون الانتخابات المقرر عقدها عام 2015 ذات مصداقية وشاملة للجميع وشفافة بحق؛
    On 20 June, the aforementioned representative of Anguilla informed the Special Committee that a constitutional and electoral reform committee was preparing to draft a new constitution that would include provisions that would significantly reduce the powers of the Governor. UN وفي 20 حزيران/يونيه، أبلغت ممثلة أنغيلا السالفة الذكر اللجنةَ الخاصة بأن لجنةً معنية بالإصلاح الدستوري والانتخابي تحضّر لصياغة مشروع دستور جديد سيتضمن أحكاما من شأنها أن تحد بشكل كبير من سلطات الحاكم.
    It was engaged in a constitutional and electoral reform process and must be given the space to chart its own destiny without undue political influence from outside. UN وهي تتطلع حاليا إلى تنفيذ عملية إصلاح دستوري وانتخابي ويجب أن تتاح لها الفرصة لترسم مصيرها الخاص من دون أي تأثير سياسي غير لائق من الخارج.
    In August 2006, the Anguilla constitutional and electoral reform Commission published its report with 147 recommendations relating to the revision of the Constitution of Anguilla. UN وفي آب/أغسطس 2006، أصدرت لجنة الإصلاحات الدستورية والانتخابات في أنغيلا تقريرها، وقد وردت فيه 147 توصية تتعلق بتنقيح دستور أنغيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more