A robust constitutional and legal framework provides victims with several avenues of redress for complaints of racism and discrimination. | UN | ويوفر الإطار الدستوري والقانوني القوي للضحايا بعدة قنوات للانتصاف من شكاوى العنصرية والتمييز. |
Establish the constitutional and legal framework for the implementation of Covenant rights | UN | ● وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Establish the constitutional and legal framework for the implementation of Covenant rights | UN | ● وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
5. The Committee notes with satisfaction the attempt to build a comprehensive constitutional and legal framework for the promotion and protection on human rights. | UN | ٥ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح محاولة بناء إطار دستوري وقانوني شامل لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها. |
They provide an effective constitutional and legal framework in Nepal to address individual cases of human rights violations, including those of enforced disappearance and extra-judicial killings. | UN | وتتيح هذه الآليات وجود إطار دستوري وقانوني فعال في نيبال من أجل التصدي للحالات الفردية لانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك حالات الاختفاء القسري والقتل خارج نطاق القضاء. |
Establish the constitutional and legal framework for the implementation of Covenant rights; | UN | وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Establish the constitutional and legal framework for the implementation of Covenant rights; | UN | وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
Establish the constitutional and legal framework for the implementation of Covenant rights; | UN | وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛ |
constitutional and legal framework within which the Covenant | UN | الإطار الدستوري والقانوني الذي يطبَّق فيه العهد |
constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented. | UN | الإطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ ضمنه العهد |
constitutional and legal framework within | UN | الإطار الدستوري والقانوني الذي ينفذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Chapter III constitutional and legal framework for the protection of the rights of women | UN | الفصل الأول : الإطار الدستوري والقانوني لحماية حقوق المرأة |
A. constitutional and legal framework for the protection of human rights and fundamental freedoms | UN | ألف- الإطار الدستوري والقانوني لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
D. The constitutional and legal framework to promote and protect human rights | UN | دال- الإطار الدستوري والقانوني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
III. The constitutional and legal framework for the protection of human rights in Singapore | UN | ثالثاً - الإطار الدستوري والقانوني لحماية حقوق الإنسان في سنغافورة |
The constitutional and legal framework in which equal rights and protection from discrimination are ensured has been strengthened through measures to promote the right of legal recourse, as explained later on in this section. | UN | وقد تمت تقوية الإطار الدستوري والقانوني للمساواة في الحقوق وعدم التمييز بكفالة وتعزيز حق التقاضي والذي سيأتي تفصيله لاحقاً في هذا الجزء. |
Its constitutional and legal framework require Georgia to promote the development of culture, the participation of citizens in cultural life, the strengthening and advancement of national and universal values and creative integration. | UN | ويتطلب الإطار الدستوري والقانوني لها أن تقوم جورجيا بتعزيز وتنمية الثقافة، ومشاركة المواطنين في الحياة الثقافية، وتعزيز القيم الوطنية والعالمية والتكامل الإبداعي والنهوض بها. |
Colombia reported on the constitutional and legal framework for the implementation of the Protocols I and II, including the rulings of its Constitutional Court and current legislation relating to international humanitarian law. | UN | أبلغت كولومبيا عن الإطار الدستوري والقانوني لتنفيذ البروتوكولين الأول والثاني، بما في ذلك الأحكام الصادرة عن محكمتها الدستورية والتشريعات الحالية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
A gender-sensitive constitutional and legal framework, especially electoral laws and regulations, is necessary to ensure that women can fully participate in such processes. | UN | ويعد توافر إطار دستوري وقانوني يراعي منظور نوع الجنس، وبخاصة القوانين والأنظمة الانتخابية، أمرا ضروريا لتأمين اشتراك المرأة التام في هذه العمليات. |
A gender-sensitive constitutional and legal framework, especially electoral laws and regulations, is necessary to ensure that women can fully participate in such processes. | UN | ويعد توافر إطار دستوري وقانوني يراعي منظور نوع الجنس، وبخاصة القوانين والأنظمة الانتخابية، أمرا ضروريا لتأمين اشتراك المرأة التام في هذه العمليات. |
This process included, inter alia, the development of a constitutional and legal framework and programmes aimed at ensuring full equality of all citizens, including the traditionally disadvantaged sectors of the population. | UN | وقد تضمنت تلك العملية، فيما تضمنته، وضع إطار دستوري وقانوني وبرامج بهدف ضمان المساواة الكاملة لجميع المواطنين، بمن فيهم الشرائح السكانية المحرومة تقليديّا. |
That progress is the basis for a positive political, constitutional and legal framework for the implementation of rights enshrined in the Covenant. | UN | فهذا التقدم يشكل الأساس لوضع إطار سياسي ودستوري وقانوني بناء لإعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد. |