It was important to acknowledge the right to convene the Constitutional Assembly. | UN | ومن المهم الاعتراف بالحق في الدعوة إلى عقد الجمعية الدستورية. |
The Constitutional Assembly is a procedural mechanism for the decolonization of Puerto Rico, which has gained ground on the island in recent years. | UN | وتشكل الجمعية الدستورية آلية إجرائية لإنهاء الاستعمار في بورتوريكو، بدأت تحظى بالتأييد في السنوات الأخيرة في الجزيرة. |
An expert group was currently preparing detailed proposals based on the work of the Constitutional Assembly. | UN | وفي الوقت الراهن، يهتم فريق من الخبراء بإعداد مقترحات مفصلة بالاستناد إلى أعمال الجمعية الدستورية. |
Exercising their sovereignty, Puerto Ricans proposed a Constitutional Assembly on Status as the mechanism to achieve their decolonization. | UN | واقترح البورتوريكيون، وهم يمارسون سيادتهم، إنشاء جمعية دستورية معنية بالمركز بوصفها آلية لتحقيق إنهاء استعمارهم. |
The second option would be the creation of a local Constitutional Assembly on status selected by the people of Puerto Rico. | UN | وتتمثل الثانية في إنشاء جمعية دستورية محلية معنية بوضع بورتوريكو ينتخب شعب بورتوريكو أعضاءها. |
Several additional bills for action on a Constitutional Assembly have since been promoted. | UN | وجرى الترويج بعد ذلك لعدة مشاريع إضافية بخصوص الجمعية التأسيسية. |
Indigenous, rural and urban women had increased their participation in such bodies as the 2006 Constitutional Assembly. | UN | فقد زادت نساء المناطق الريفية والحضرية من السكان الأصليين، من مشاركتهن في هيئات مثل الجمعية الدستورية عام 2006. |
1995 Member of Technical Committee to advise Constitutional Assembly on Drafting of Bill of Rights for 1996 Constitution. | UN | 1995 عضو اللجنة التقنية لتقديم المشورة إلى الجمعية الدستورية بشأن صياغة مشروع قانون الحقوق في دستور عام 1996. |
1995 Member of the Technical Committee to advise the Constitutional Assembly on the drafting of the Bill of Rights for the 1996 Constitution | UN | 1995 عضو اللجنة التقنية لتقديم المشورة إلى الجمعية الدستورية بشأن وضع قانون الحقوق لدستور 1996 |
During my stay in the United States, the Constitutional Assembly is at the concluding stage of its work. | UN | وخلال زيارة للولايات المتحدة، تدخل الجمعية الدستورية المرحلة الختامية لأعمالها. |
His organization was proposing the Constitutional Assembly on Status as the only true mechanism of self-determination. | UN | واقترحت هيئته الجمعية الدستورية المعنية بالمركز باعتبارها الآلية الحقيقية الوحيدة لتقرير المصير. |
The Constitutional Assembly is a procedural mechanism for the decolonization of Puerto Rico, which has gained ground on the island in recent years. | UN | وتعد الجمعية الدستورية آلية إجرائية لإنهاء الاستعمار في بورتوريكو بدأت تحظى بالتأييد في السنوات الأخيرة في الجزيرة. |
Subsequently, the Government had dissolved the previously announced Constitutional Assembly. | UN | وفي أعقاب ذلك، حلّت الحكومة الجمعية الدستورية التي كانت قد أعلنت عنها سابقاً. |
The Constitutional Assembly is a procedural mechanism for the decolonization of Puerto Rico, which has gained ground on the island in recent years. | UN | وتعد الجمعية الدستورية آلية إجرائية لإنهاء الاستعمار في بورتوريكو بدأت تحظى بالتأييد في السنوات الأخيرة في الجزيرة. |
They should be allowed, through a Constitutional Assembly, to participate in the process of self-determination. | UN | ومن الواجب أن يسمح لهؤلاء بالمشاركة في عملية تقرير المصير من خلال جمعية دستورية. |
Also a Constitutional Assembly is in session to modernize the constitution. | UN | كما تنعقد الآن جمعية دستورية لتحديث الدستور. |
In that regard, his organization reiterated its support for a Constitutional Assembly on status. | UN | وفي هذا المضمار تكرر منظمته الإعراب عن دعمها لإنشاء جمعية دستورية معنية بالوضع. |
Two draft bills supporting the establishment of a Constitutional Assembly on status had been presented, one in the Senate and the other in the House of Representatives. | UN | وجرى عرض مشروعي قانونين يؤيدان إنشاء جمعية دستورية معنية بالمركز، أحدهما في مجلس الشيوخ والآخر في مجلس النواب. |
If Congress or the Puerto Rican population rejected self-determination, the Government of Puerto Rico would have to convene a new Constitutional Assembly. | UN | أما إذا رفض الكونغرس أو سكان بورتوريكو تقرير المصير، فسيكون على حكومة بورتوريكو أن تشكل جمعية دستورية جديدة. |
If the idea of a Constitutional Assembly were accepted, its representatives, numbering no more than 100, would be chosen through special elections on the basis of the principle of one citizen, one vote. | UN | ولو حظيت فكرة عقد جمعية دستورية بالقبول، فإن اختيار ممثلي الجمعية، الذين لا يزيد عددهم عن 100، سيتمّ عن طريق انتخابات خاصة تجري على أساس مبدأ الصوت الواحد للمواطن الواحد. |
It noted that the Constitutional Assembly had increased representation of women and Nepal's sociocultural diversity. | UN | ولاحظت أن الجمعية التأسيسية قد زادت تمثيل النساء فيها كما لاحظت التنوع الاجتماعي والثقافي التي تتسم به نيبال. |
15. Also encourages the Libyan Constitutional Assembly to ensure participation of all members of society, as far as possible, in the process of drafting the Constitution; | UN | 15- يشجع أيضاً الجمعية التأسيسية الليبية على ضمان مشاركة جميع أفراد المجتمع، بقدر الإمكان، في عملية صياغة الدستور؛ |
The Colegio de Abogados de Puerto Rico was determined to uphold its Constitutional Assembly bill. | UN | وتصر نقابة المحامين في بورتوريكو على الدفاع عن مشروع قانونها الخاص بالجمعية التأسيسية. |
The people were ready for a Constitutional Assembly that would enable Puerto Rico to exercise its sovereign rights in accordance with international law. | UN | فالشعب مستعد لجمعية تأسيسية دستورية تمكّن بورتوريكو من ممارسة حقوقها السيادية وفقا للقانون الدولي. |