"constitutional council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الدستوري
        
    • مجلس دستوري
        
    • للمجلس الدستوري
        
    • والمجلس الدستوري
        
    • بالمجلس الدستوري
        
    • مجلسا دستوريا
        
    Thus, a law that infringes the provisions on human rights may be brought before the Constitutional Council to be set aside. UN وهكذا فإن القانون الذي يخالف أحكاماً متعلقة بحقوق الإنسان يمكن أن يحال إلى المجلس الدستوري كي يتولى إبطال مفعوله:
    The Constitutional Council has up to seven days to decide and issue a statement on the results of the elections. UN ويتعين على المجلس الدستوري أن يبت في نتائج الانتخابات وأن يصدر بيانا بشأنها في أجل أقصاه سبعة أيام.
    The family also contacted Simone Veil, a member of the Constitutional Council of France. UN واتصلت الأسرة أيضاً بالسيدة سيمون فاي، عضو المجلس الدستوري الفرنسي.
    The State party should expedite the process of appointing members to the Constitutional Council and ensure that this institution begins its work as soon as possible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعجل في إجراء تعيين أعضاء المجلس الدستوري وتكفل بدء هذه المؤسسة أعمالها في أقرب الآجال.
    The establishment of an Advisory Constitutional Council to submit one or more draft constitutions UN إنشاء مجلس دستوري استشاري لتقديم مشروع أو مشروعين للدستور.
    Those measures were determined by the President, in the Council of Ministers, after consulting the speaker of the National Assembly and the President of the Constitutional Council. UN وهذه التدابير يتخذها رئيس الجمهورية داخل مجلس الوزراء بعد التشاور مع رئيس الجمعية الوطنية ورئيس المجلس الدستوري.
    It is worth noting at this point that any legislation containing discriminatory provisions would be struck down by the Constitutional Council. UN وينبغي ذكر أن كل نص تشريعي يتضمن حكما تمييزيا يتعرض إلى خطر النقض من طرف المجلس الدستوري.
    The provisions of a law on fundamental human rights recognized by the Constitution can be referred to the Constitutional Council as a defence in a court case. UN ويجوز إحالة أحكام قانون من القوانين الخاصة بالحقوق الأساسية للأشخاص المعترف بهم في الدستور على المجلس الدستوري عن طريق الدفع في إطار دعوى قضائية.
    Hence the Constitutional Council concluded that the bill was in conformity with the Constitution. UN ويستنتج المجلس الدستوري من ذلك عند إصداره الرأي أن مشروع القانون السالف الذكر مطابق للدستور.
    Hence the Constitutional Council concluded that the bill was in conformity with the Constitution. UN ويستنتج المجلس الدستوري من ذلك عند إصداره الرأي أن مشروع القانون السالف الذكر مطابق للدستور.
    He has also served as judge and President of the International Court of Justice and as President of Algeria's highest judicial authority, the Constitutional Council. UN وكان أيضاً قاضياً في محكمة العدل الدولية ورئيساً لها، كما ترأس الهيئة القضائية العليا في الجزائر وهي المجلس الدستوري.
    The State party should expedite the process of appointing members to the Constitutional Council and ensure that this institution begins its work as soon as possible. UN ينبغي للدولة الطـرف أن تعجـل في إجراء تعيين أعضـاء المجلس الدستوري وتكفل بدء هذه المؤسسة أعمالهـا في أقرب الآجال.
    The State party should expedite the process of appointing members to the Constitutional Council and ensure that this institution begins its work as soon as possible. UN ينبغي للدولة الطـرف أن تعجـل في إجراء تعيين أعضـاء المجلس الدستوري وتكفل بدء هذه المؤسسة أعمالهـا في أقرب الآجال.
    Moreover, the Special Representative met with the members of the Constitutional Council and the General Prosecutor of the Court of Appeal. UN وبالإضافة إلى ذلك التقى الممثل الخاص بأعضاء المجلس الدستوري والمدعي العام لمحكمة الاستئناف.
    Moreover, a Constitutional Council responsible for ensuring the lawfulness of elections already existed. UN وهناك من ناحية أخرى المجلس الدستوري الذي من مهامه مراقبة سلامة الانتخابات.
    The future Constitutional Council would consist of 11 members, appointed for a nonrenewable term of nine years. UN وسيتألف المجلس الدستوري من 11 عضوا يعينون لفترة تبلغ تسع سنوات غير قابلة للتجديد.
    The Constitutional Council consists of seven members with a term of office of six years. UN ويتألف المجلس الدستوري من سبعة أعضاء تمتد فترة ولايتهم ست سنوات.
    None of their provisions has been considered by the Constitutional Council to be against the spirit or the letter of the Covenant on Civil and Political Rights. UN ولم يعتبر المجلس الدستوري أي حكم من أحكامها مخلاً بروح أو نص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It did, however, have a Constitutional Council, made up of senior magistrates. UN غير أنه يوجد بالفعل مجلس دستوري يتألف من كبار القضاة.
    He wished to know the exact status of the Covenant and, in particular, whether it had only an interpretive value in the jurisprudence of the Constitutional Council or whether it could be invoked directly. UN وقال السيد بوكار إنه يود معرفة مركز العهد بالضبط، وبوجه خاص ما إذا كانت له في السوابق القضائية للمجلس الدستوري قيمة تفسيرية فقط أو ما إذا كان يمكن التذرع به مباشرة.
    The Constitutional Council considered every provision in the preamble to have the same legal force as the Constitution itself. UN والمجلس الدستوري يعتبر أن لكل حكم من أحكام الديباجة نفس القوة القانونية التي يتسم بها متن الدستور.
    The bill on the Constitutional Council is currently being considered. UN وينظر فـي الوقت الحاضر القانون الخاص بالمجلس الدستوري.
    Citizens would be able to bring matters before it, as in fact they already had done when the Supreme Court was sitting as the Constitutional Council. UN ويجوز للمواطنين اللجوء مباشرة إلى المجلس، وهو ما حدث في الواقع مع المحكمة العليا لدى انعقادها بصفتها مجلسا دستوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more