"constitutional development" - Translation from English to Arabic

    • التطور الدستوري
        
    • التطوير الدستوري
        
    • تطوير الدستور
        
    • وضع الدستور
        
    • بالتطور الدستوري
        
    • للتطور الدستوري
        
    • التنمية الدستورية
        
    • التطورات الدستورية
        
    • والتطوير الدستوري
        
    • وتطوير الدستور
        
    • الدستوريةالتطور الدستوري
        
    The constitutional development project is building on the groundwork commenced in 1997. UN ويرتكز مشروع التطور الدستوري على أعمال أساسية بدأت في عام 1997.
    He argued that constitutional development was a fundamental right of a people and was enshrined in many resolutions of the United Nations. UN وقال إن التطور الدستوري يعتبر حقا أساسيا لحقوق الشعوب، وتكرسه قرارات كثيرة من قرارات الأمم المتحدة.
    He underlined that constitutional development was a fundamental right of a people and was enshrined in many resolutions of the United Nations. UN وأكد على أن التطور الدستوري حق أساسي من حقوق الشعوب تنص عليه العديد من قرارات الأمم المتحدة.
    Her Majesty's Government had sent the Cayman Islands a checklist of 18 items pertaining to the process of constitutional development. UN وقد بعثت حكومة جلالة الملكة إلى جزر كايمان قائمة تحتوي على 18 بندا تتعلق بعملية التطوير الدستوري.
    The Commission on Strategic Development, chaired by the Chief Executive, was studying the matter of constitutional development and preparing proposals for a universal suffrage system. UN وحاليا تقوم اللجنة المعنية بالتنمية الاستراتيجية التي يرأسها المسؤول التنفيذي الأول بدراسة مسألة تطوير الدستور وإعداد مقترحات من أجل وضع نظام يقوم على الاقتراع العام.
    69. UNSMIL is preparing to support the Libyan constitutional development process. UN 69 - وتقوم البعثة حاليا بإعداد دعمها لعملية وضع الدستور الليبي.
    The Chief Minister confirmed that his Government had been continuing the dialogue with the United Kingdom regarding Gibraltar's constitutional development. UN وأكد رئيس الوزراء أن حكومته تواصل الحوار مع المملكة المتحدة فيما يتعلق بالتطور الدستوري لجبل طارق.
    He further argued that the local Commission had been partial to the Opposition which, in his opinion, had tried to block constitutional development in the Cayman Islands until after the election. UN وحاجج كذلك بأن لجنة مراجعة الدستور المحلية كانت متحيزة لصالح المعارضة، التي حاولت، في تصوره، وضع العراقيل في وجه التطور الدستوري في جزر كايمان إلى ما بعد الانتخاب.
    The Council also worked on defining the obligations and commitments of the future partnership with New Zealand and discussed constitutional development. UN كما عمل المجلس على تحديد ما تنطوي عليه الشراكة المقبلة مع نيوزيلندا من واجبات والتزامات وناقش التطور الدستوري.
    The HKSAR Government will not underestimate the difficulty and challenges in building up consensus on various controversial issues, such as constitutional development and the protection of rights of sexual minorities, in the coming years. UN ولن تقلل الحكومة من صعوبة بناء توافق في الآراء بشأن مختلف القضايا المثيرة للجدل، مثل التطور الدستوري وحماية حقوق الأقليات الجنسية، وتحديات ذلك في السنوات المقبلة.
    " constitutional development in Algeria " , a presentation given at Wilton Park, United Kingdom, March 2005 UN " التطور الدستوري في الجزائر " ، عرض قدم في مؤسسة ولتون بارك، المملكة المتحدة، آذار/مارس 2005
    " constitutional development in Algeria " , a presentation given at Wilton Park, United Kingdom, March 2005 UN " التطور الدستوري في الجزائر " ، عرض قدم في مؤسسة ويتون بارك، المملكة المتحدة، آذار/مارس 2005
    10. Village consultations on constitutional development were currently being conducted. UN 10 - وقال إن مشاورات القرى بشأن التطور الدستوري جارية حاليا.
    With regard to the functional constituencies, their future in the context of constitutional development had not yet been decided. UN أما فيما يتعلق بالهيئات الاجتماعية والمهنية الناخبة فلم يتقرر مصيرها بعد في إطار التطوير الدستوري.
    The United Nations Office for Project Services (UNOPS) trained 297 Iraqi women to participate in the constitutional development process in 2006-2007. UN ودرّب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 297 امرأة عراقية للمشاركة في عملية التطوير الدستوري خلال الفترة 2006-2007.
    269. The requirements provide for the deployment of 40 corrections officers to facilitate the promotion of rule of law, including constitutional development and the strengthening of legislative, judicial and correctional institutions and systems. UN 269 - تغطي الاحتياجات نشر 40 من ضباط الإصلاحيات لتيسير تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك تطوير الدستور وتعزيز المؤسسات والنظم التشريعية، والقضائية والإصلاحية.
    The representatives of St. Helena discussed constitutional development and an upcoming visit to the British Virgin Islands to view how a ministerial form of government worked (see para. 19 below).8 UN وناقش ممثلو سانت هيلانة مسألة تطوير الدستور والزيارة المرتقبة إلى جزر فرجين البريطانية للاطلاع على كيفية عمل الحكومة الوزارية (انظر أدناه الفقرة 19)(8).
    UNMISS and partners also provided logistical support to women's organizations to hold the first women's national conference on constitutional development from 6 to 10 May in Juba. UN وقدمت البعثة والشركاء أيضا دعما لوجستيا للمنظمات النسائية لعقد أول مؤتمر وطني للمرأة بشأن وضع الدستور في الفترة من 6 إلى 10 أيار/مايو في جوبا.
    17. There has been extensive debate on a range of issues relating to constitutional development and reform, but no clear proposals have so far emerged. UN ١٧ - أجريت مناقشات مستفيضة بشأن مجموعة من المسائل المتعلقة بالتطور الدستوري واﻹصلاح، غير أن ذلك لم يفض حتى اﻵن إلى تقديم مقترحات واضحة.
    Notwithstanding this reservation, China noted that the Basic Law promulgated in 1990 clearly states that universal suffrage is the ultimate aim of Hong Kong's constitutional development. UN وبالرغم من هذا التحفظ، أشارت الصين إلى أن القانون الأساسي الصادر عام 1990 ينص بوضوح على أن التصويت العام هو الهدف النهائي للتطور الدستوري
    65. Following the Conference on the Constitutional Accommodation of Vulnerable Indigenous Communities, held in May 1998 in Pretoria, South Africa, a follow-up conference, organized by the South African Department of constitutional development, took place on 8 March 1999. UN 65- عقب المؤتمر الذي عقد في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في أيار/مايو 1998 عن " تسوية الأوضاع الدستورية للمجتمعات الأصلية المعرضة " قامت إدارة التنمية الدستورية في جنوب أفريقيا بتنظيم مؤتمر للمتابعة عقد يوم 8 آذار/مارس 1999.
    39. An expert on St. Helena maintained that the United Kingdom should reconsider its options on constitutional development in the territory. UN 39 - وذكر خبير من سانت هيلانة أن على المملكة المتحدة أن تعيد النظر في خياراتها بشأن التطورات الدستورية في الإقليم.
    Upon receipt of a request for assistance from another State, the Department of Foreign Affairs forwards the request to the Department of Justice and constitutional development. UN عند استلام طلب من دولة أخرى للحصول على مساعدة، تحيل وزارة الخارجية هذا الطلب إلى وزارة العدل والتطوير الدستوري.
    The programme aims to promote civic education, constitutional development, the rule of law and political education. UN ويرمي البرنامج إلى نشر التربية المدنية وتطوير الدستور وتحقيق سيادة القانون والتثقيف السياسي.
    The Department of Justice and constitutional development has established 63 Specialised Sexual Offences Courts. UN وقد أنشأت وزارة العدل والتنمية الدستوريةالتطور الدستوري 63 محكمة خاصة للجرائم الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more