"constitutional equality" - Translation from English to Arabic

    • المساواة الدستورية
        
    • المساواة الدستوري
        
    In particular as has been noted in previous reports to the Committee, constitutional equality remains an unattained aspiration for Kenyan women. UN وبوجه خاص كما لوحظ في التقارير السابقة المقدمة للجنة، ما زالت المساواة الدستورية أملا لم يتحقق للمرأة الكينية.
    3. JS4 noted that the legal system in Israel does not provide for the concept of constitutional equality. UN 3- أشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن النظام القانوني في إسرائيل لا يتضمن مفهوم المساواة الدستورية.
    The proclaimed constitutional equality of both sexes in our country is implemented in one more very important segment, i.e. the freedom that both sexes have to make a decision regarding childbirth. UN تنفذ المساواة الدستورية المقررة لكلا الجنسين في جمهورية مقدونيا في مجال آخر مهم جدا وهو حرية كلا الجنسين في اتخاذ قرار بشأن الإنجاب.
    Continued monitoring and review of laws and legislation to ensure the achievement and application of the principle of constitutional equality. UN § استمرار متابعة ومراجعة القوانين والتشريعات لضمان تحقيق وتطبيق مبدأ المساواة الدستوري.
    The ministries have responded favourably to the NCW's recommendation to establish equal opportunity units tasked with affirming the principle of constitutional equality and challenging any procedures or practices characterized by discrimination against women in the workplace. UN § استجابت الوزارات لاقتراح المجلس القومي للمرأة بإنشاء وحدات تكافؤ الفرص التي تختص بتأكيد مبـدأ المساواة الدستوري وتتصدي لأي إجراءات أو ممارسات تتسم بالتمييز ضد المرأة في مكان العمل.
    This provision was challenged by a pharmaceutical company in the Madras High court alleging it was a violation of TRIPS and of the constitutional equality provision. UN وقد طعنت إحدى شركات المستحضرات الصيدلانية في هذا الحكم في محكمة مدراس العليا مدعية أنه انتهاك لاتفاق تريبس ولحكم المساواة الدستورية.
    195. Manifestations of constitutional equality principles can be found in many forms in non-constitutional law. UN 194- يمكن إيجاد مظاهر مبادئ المساواة الدستورية بأشكال عديدة في القانون غير الدستوري.
    constitutional equality UN المساواة الدستورية
    156. The Committee appreciates the fact that the National Charter, which is not a legally binding document, expressly affirms the constitutional equality of women and men, who together contribute to the development and modernization of Jordanian society. UN 156 - وتقدر اللجنة التأكيد الصريح الوارد في الميثاق الوطني، وهو ليس صكا ملزما قانونا على المساواة الدستورية بين النساء والرجال الذين يسهمون سويا في تطوير وتحديث المجتمع الأردني.
    156. The Committee appreciates the fact that the National Charter, which is not a legally binding document, expressly affirms the constitutional equality of women and men, who together contribute to the development and modernization of Jordanian society. UN 156 - وتقدر اللجنة التأكيد الصريح الوارد في الميثاق الوطني، وهو ليس صكا ملزما قانونا على المساواة الدستورية بين النساء والرجال الذين يسهمون سويا في تطوير وتحديث المجتمع الأردني.
    The principle of constitutional equality UN مبدأ المساواة الدستورية
    · The principle of constitutional equality (Article 2.a) UN :: مبدأ المساواة الدستورية (المادة 2 أ):
    The bill proposed incorporating a reference to women in article 1 of the Constitution, which currently states that “[m]en are born free and equal in dignity and rights”, and inserting the sentence “Men and women enjoy the same rights.” in article 19, paragraph 2, in order to guarantee constitutional equality before the law. UN واقترح مشروع القانون إدراج اﻹشارة إلى المرأة في المادة ١ من الدستور التي تنص حاليا على أنه " يولد الرجال أحرارا ومتساوين في الكرامة والحقوق " ، وإدخال جملة " يتمتع الرجال والنساء بنفس الحقوق " . في الفقرة ٢ من المادة ٩١ بغية ضمان المساواة الدستورية أمام القانون.
    2. Despite the fact that this constitutional equality has not been fully translated into the legislation currently in force in Jordan, a commitment to it on the part of the country's highest leadership is apparent in the letters of appointment addressed by His Majesty King Abdullah to successive heads of ministries. UN 2 - وبالرغم من عدم ترجمة هذه المساواة الدستورية بشكل متكامل ضمن كافة التشريعات المعمول بها في الأردن، فإن الأردن يشهد التزاما من القيادة السياسية العليا يبرز في خطاب التكليف السامي الذي يوجهه جلالة الملك إلى رؤساء الوزارات المتعاقبة.
    Egypt's Constitution guarantees absolute, unconditional equality among citizens regardless of sex, creed, origin, or ethnicity (Annex 4, Article 40). Egyptian women enjoy the rights of constitutional equality and a political will that is well supported by: UN § يكفل دستور جمهورية مصر العربية المساواة المطلقة غير المشروطة بين المواطنين دون النظر إلى الجنس أو العقيدة أو الأصل أو العرق (الملحق رقم 4 المادة رقم 40) ولا تتمتع المرأة المصرية بحقوق المساواة الدستورية فحسب بل بإرادة سياسية مساندة للغاية تتمثل في:
    This report was prepared by the National Council for Women, a national mechanism established under Republican Decree No. 90 of 2000 to promote women, enable them to participate actively in development, and affirm women's constitutional equality in practice (Annex 1). UN قام بإعداد هذا التقرير المجلس القومي للمرأة وهو الآلية الوطنية التي أنشئت بالقرار الجمهوري رقم 90 لسنة 2000، والمنوط بها العمل علي النهوض بالمرأة وتمكينها من المشاركة الفاعلة في التنمية والتأكيد علي تمتعها بحق المساواة الدستوري علي أرض الواقـع (ملحق رقم 1).
    The establishment of equal opportunity units in the ministries to affirm women's exercise of their right to constitutional equality and to challenge any discriminatory practices against women in the work place. Thirty-two units were established in 29 ministries and three were established in the administrative apparatus. These units deal with any problems concerning discrimination against women in the work place. UN - إنشاء " وحدات تكافؤ الفرص " في الوزارات تتمثل وظيفتها الرئيسية في التأكيد علي ممارسة المرأة لحق المساواة الدستوري والتصدي لأي ممارسات تمييزية تتعرض لها المرأة في مجال العمل، وقد تم إنشاء 32 وحدة تكافؤ فرص في 29 وزارة و 3 وحدات بالجهاز الإداري تقوم هذه الوحدات بالتصدي لأي من المشكلات التي قد تتعرض لها المرأة نتيجة لتمييز ضدها في مكان العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more