"constitutional referendum" - Translation from English to Arabic

    • الاستفتاء الدستوري
        
    • استفتاء دستوري
        
    • الاستفتاء على الدستور
        
    • بالاستفتاء الدستوري
        
    • استفتاء دستوريا
        
    • وإجراء استفتاء على الدستور
        
    • استفتاء عليه
        
    • الاستفتاء بشأن الدستور
        
    • لإجراء استفتاء
        
    Target 2010: constitutional referendum is peacefully held, with full participation of all segments of society UN الهدف لعام 2010: إجراء الاستفتاء الدستوري في سلام، بمشاركة كاملة من جميع قطاعات المجتمع
    This amount does not include costs associated with any run-off elections should the constitutional referendum not be held in time. UN ولا يشمل هذا المبلغ التكاليف المرتبطة بأي انتخابات تصفية إذا لم يتم إجراء الاستفتاء الدستوري في حينه.
    the constitutional referendum in Zimbabwe UN رسالة بشأن الاستفتاء الدستوري في زمبابوي
    Simultaneously, Armenians voted in a constitutional referendum on the first democratic institution in the history of Armenia. UN وفي الوقت نفسه، صوت اﻷرمن في استفتاء دستوري على أول مؤسسة ديمقراطية في تاريخ أرمينيا.
    Closely linked to this is an integrated United Nations electoral team that is also being set up to support election preparations, including the constitutional referendum process. UN ويرتبط بذلك ارتباطا وثيقا إنشاء فريق انتخابي متكامل تابع للأمم المتحدة من أجل دعم التحضيرات للانتخابات بما في ذلك عملية الاستفتاء على الدستور.
    The additional posts requested by the Secretary-General would be needed to assist in the organization of the constitutional referendum and national elections. UN وستكون الوظائف الإضافية التي طلبها الأمين العام ضرورية للمساعدة في تنظيم الاستفتاء الدستوري والانتخابات الوطنية.
    If the constitutional referendum had been adopted, it would have provided for public access to information. UN ولو اعتمد الاستفتاء الدستوري لكان قد وفر إمكانية حصول الجمهور العام على المعلومات.
    During the budget performance period, the Mission was focused on the preparation and conduct of the constitutional referendum as well as presidential and legislative elections, including the run-off elections, and inauguration of the president. UN وخلال فترة أداء الميزانية، كانت البعثة تركِّز على تحضير وإجراء الاستفتاء الدستوري والانتخابات الرئاسية والتشريعية، بما في ذلك انتخابات دورة التصفية وتنصيب الرئيس.
    However, the focus of the Government of Liberia shifted towards the 2011 constitutional referendum and presidential and legislative elections, which resulted in an overall decline in the participation by the local authorities in these meetings. UN إلا أن تركيز حكومة ليبريا تحول نحو الاستفتاء الدستوري والانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011، مما أسفر عن انخفاض عام في مشاركة السلطات المحلية في هذه الاجتماعات.
    13. The constitutional referendum held on 27 June 2010 reduced presidential powers and boosted those of the parliament and the prime minister. UN 13- قلص الاستفتاء الدستوري المعقود في 27 حزيران/يونيه 2010 السلطات الرئاسية وعزز سلطات البرلمان ورئيس الوزراء.
    constitutional referendum of 22 August 1990; UN الاستفتاء الدستوري الذي جرى في 22 آب/أغسطس 1990؛
    Local peace committees, and the Uwiano Platform for violence prevention, prevented potentially violent incidents during the peaceful constitutional referendum in Kenya in 2010. UN وقد حالت لجان السلام المحلية ومنهاج عمل أويانو لمنع العنف دون وقوع حوادث كان من الممكن أن تتسم بالعنف خلال الاستفتاء الدستوري السلمي في كينيا عام 2010.
    A key commitment was to convene a 1,000-member Constituent Assembly, broadly representative of all groups in Somalia, to provisionally adopt the constitution, pending a constitutional referendum. UN وكان الالتزام الرئيسي يتمثل في عقد جمعية تأسيسية تضم 000 1 عضو، وتمثل جميع الفئات في الصومال عموما لكي تعتمد الدستور مؤقتا، ريثما يتم الاستفتاء الدستوري.
    The Special Adviser further stressed the importance, at this juncture of the political process, of resuming an enhanced, substantive and time-bound dialogue between the Government and the opposition as the only viable avenue for addressing outstanding political issues, including any issues arising from the constitutional referendum and the Constitution itself. UN وشدد المستشار الخاص أيضا على ما تقتضيه الظروف السياسة الراهنة من عودة إلى إجراء حوار معزز بين الحكومة والمعارضة، يتسم بالموضوعية ويكون ذا إطار زمني محدد، بوصفه السبيل الوحيد لمعالجة المسائل السياسية القائمة، بما في ذلك أية مسائل ناشئة عن الاستفتاء الدستوري أو الدستور نفسه.
    The Draft Constitution was rejected by 57 per cent of Kenyans who voted at the constitutional referendum held on 21st November 2005. UN ورفض مشروعَ الدستور 57 في المائة من الكينيين الذين صوتوا في الاستفتاء الدستوري الذي نُظم في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The Draft constitution was rejected by 57 per cent of the people who voted at the constitutional referendum held on 21st November 2005. UN ورفض مشروعَ الدستور 57 في المائة من المصوتين في الاستفتاء الدستوري الذي نُظم في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    It notes that a constitutional referendum is scheduled for 2000 and presidential elections for 2001. UN وتلاحظ أنه من المزمع إجراء استفتاء دستوري في عام 2000 وانتخابات رئاسية في عام 2001.
    It notes that a constitutional referendum is scheduled for 2000 and presidential elections for 2001. UN وتلاحظ أنه من المزمع إجراء استفتاء دستوري في عام 2000 وانتخابات رئاسية في عام 2001.
    Greece inquired about the changes that the constitutional referendum would bring to the rights of the child. UN واستفسرت اليونان أيضاً عما سيحققه الاستفتاء على الدستور من تغييرات فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    The Ministry of Foreign Affairs does not recognize the results of the so-called " constitutional referendum " UN وزارة الخارجية لا تعترف " بالاستفتاء الدستوري " المزعوم الذي جرى في ناغورني - كاراباخ
    The illegal military regime established by the Republic of Armenia in the occupied Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan intends, according to the reports circulated by the Armenian media, to hold a so-called " constitutional referendum " on 10 December 2006. UN يعتزم النظام العسكري غير القانوني الذي أقامته جمهورية أرمينيا في إقليم ناغورني - كاراباخ المحتل من جمهورية أذربيجان، وفقا للتقارير التي نشرتها وسائط الإعلام الأرمينية، تنظيم ما سُمِّيَ " استفتاء دستوريا " يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    During the first six months of 2009, UNPOS will continue to provide support and advice to the Transitional Federal Institutions for the development of a constitution, the holding of a constitutional referendum and the planning for free and fair elections as provided for in the Transitional Federal Charter. UN وسيواصل المكتب خلال الشهور الستة الأولى من عام 2009 تقديم الدعم والمشورة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل وضع دستور وإجراء استفتاء على الدستور والتخطيط لإجراء انتخابات حرة وديمقراطية، حسب ما ينص عليه الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    Weekly advisory meetings with all technical commissions of the Transitional Federal Government on various tasks, including constitutional drafting and conduct of a constitutional referendum UN :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مهام متنوعة، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه
    * This report is being transmitted late because the independent expert was waiting for important information, relating in particular to the constitutional referendum held on 18 and 19 December 2005, which he wished to incorporate. GE.06-10832 (E) 240306 290306 UN * تأخر تقديم هذا التقرير بسبب المعلومات الهامة التي كان الخبير المستقل ينتظرها إثر ذات الاستفتاء بشأن الدستور الذي أُجري في 18 و19 كانون الأول/ديسمبر 2005 وذلك من أجل إدراج تلك المعلومات في التقرير.
    The Organization will focus its efforts on security, peacebuilding and planning for a constitutional referendum and democratic elections by 2016. UN وستركز المنظمة جهودها على الأمن وبناء السلام والتخطيط لإجراء استفتاء على الدستور وانتخابات ديمقراطية بحلول عام 2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more