"constitutional rights of citizens" - Translation from English to Arabic

    • الحقوق الدستورية للمواطنين
        
    This office, the first such national institution in the southern Balkans, could play an important role in safeguarding the constitutional rights of citizens and effectively promote the concept of the rule of law. UN ويمكن لهذا المكتب، الذي يعتبر أول مؤسسة وطنية من هذا النوع في جنوب البلقان، أن يضطلع بدور هام في حماية الحقوق الدستورية للمواطنين وأن يعزز بصورة فعالة مفهوم سيادة القانون.
    This area of activity is playing a special role during the transition period and becoming a vital part of the constitutional rights of citizens. UN ومجال النشاط هذا يقوم بدور خاص خلال الفترة الانتقالية وأصبح يشكل جزءاً أساسياً من الحقوق الدستورية للمواطنين.
    In that connection, the American Civil Liberties Union had recently filed a complaint with the United States Department of Justice to protect the constitutional rights of citizens who were persecuted in Puerto Rico for their social activism. UN وفي هذا الصدد، قدم الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية مؤخرا شكوى إلى وزارة العدل بالولايات المتحدة لحماية الحقوق الدستورية للمواطنين الذين يضطهدون في بورتوريكو من أجل نشاطهم الاجتماعي.
    They concluded from the investigation of seven cases that the constitutional rights of citizens were violated, in particular the rights to human dignity, to social security and to equal opportunities. UN فقد استنتجوا من التحقيق في سبع حالات أن الحقوق الدستورية للمواطنين انتُهكت، وبخاصة حقوقهم في الكرامة والضمان الاجتماعي وتكافؤ الفرص.
    In addition, the board of the General Prosecutor's Office discussed measures on strengthening public prosecutor supervision of respect for the constitutional rights of citizens during detention, indictment and arrest. UN وناقش أيضا مجلس مكتب المدعي العام تدابير تتعلق بتعزيز إشراف أعضاء النيابة العامة على كفالة احترام الحقوق الدستورية للمواطنين أثناء فترات الاحتجاز وتوجيه الاتهام والاعتقال.
    471. For purposes of ensuring the effectiveness of the educational system, the Republic of Uzbekistan attaches great significance to the development of educational structures and to providing the public with all forms of education and training as it protects the constitutional rights of citizens to education. UN 471 - لأغراض كفالة فعالية النظام التعليمي، تولي جمهورية أوزبكستان أهمية كبيرة لتطوير الهياكل التعليمية ولتقديم جميع أشكال التعليم والتدريب للجمهور وهي تحمي الحقوق الدستورية للمواطنين في التعليم.
    The Court of Appeal of the President of the Russian Federation for information disputes (ensuring the constitutional rights of citizens and observance of their legal interests in the sphere of information); UN محكمة الاستئناف التابعة لرئيس الاتحاد الروسي في المنازعات المتعلقة بالمعلومات )ضمان الحقوق الدستورية للمواطنين ومراعاة مصالحهم القانونية في مجال المعلومات(؛
    The Court of Appeal of the President of the Russian Federation for information disputes (ensuring the constitutional rights of citizens and observance of their legal interests in the sphere of information); UN محكمة الاستئناف التابعة لرئيس الاتحاد الروسي في المنازعات المتعلقة بالمعلومات )ضمان الحقوق الدستورية للمواطنين ومراعاة مصالحهم القانونية في مجال المعلومات(؛
    107. The delegation pointed out that the revised Constitution guaranteed equal rights and freedoms to all citizens without discrimination on any ground, that all citizens were guaranteed the use of their mother tongue and that recognition of the Turkmen language as a State language did not limit the constitutional rights of citizens to use their ethnic language. UN 107- وأشار الوفد إلى أن الدستور المنقح يضمن حقوقاً وحريات متساوية لكافة المواطنين دون تمييز على أي أساس، ويكفل لكافة المواطنين استخدام لغتهم الأم، ويضمن ألا يحد الاعتراف باللغة التركمانية باعتبارها لغة الدولة من الحقوق الدستورية للمواطنين في استخدام لغتهم الإثنية.
    238. Amparo is a constitutional procedure, extraordinary in nature, designed to strengthen protection of the constitutional rights of citizens against acts by public authorities -- whether formal or material -- involving violation or restriction of the exercise of such rights. UN 238- تمثّل حماية الحقوق الدستورية إجراءً دستورياً استثنائياً في طبيعته، ويهدف إلى تعزيز حماية الحقوق الدستورية للمواطنين ضد الأفعال التي تصدر عن السلطات العامة، سواءً أكانت رسمية أم مادية، والتي تنطوي على انتهاك أو تقييد لممارسة تلك الحقوق.
    The law adopted on 10 July 2009 provides for amendments in respect of information and communication networks in general; it does not violate the constitutional rights of citizens, nor is it a specialized statute regulating relations in the Internet sphere. UN يقضي النص الذي اعتُمد في 10 تموز/يوليه 2009 بإجراء تعديلات تتعلق إجمالاً بشبكات المعلومات والاتصالات؛ وهو لا ينتهك مطلقاً الحقوق الدستورية للمواطنين ولا يهدف إلى التحكم في جميع الاتصالات عبر شبكة الإنترنت.
    101.5. Undertake specific measures to ensure the implementation of international United Nations and African human rights conventions, and develop and streamline domestic legislation ensuring the constitutional rights of citizens (Finland); 101.6. UN 101-5- اتخاذ تدابير محددة لضمان تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية والاتفاقيات الأفريقية ذات الصلة بحقوق الإنسان، وتطوير وتفعيل التشريعات الوطنية بما يكفل الحقوق الدستورية للمواطنين (فنلندا)؛
    32. Implementation of Act No. 125-Z of 15 June 2006 entitled " On the employment of the population of the Republic of Belarus " focuses on ensuring the legal, economic and institutional underpinnings for the State's policy on promoting employment and State guarantees with regard to protecting the constitutional rights of citizens to work and to benefit from social protection against unemployment. UN 32 - يركز تنفيذ القانون رقم 125-خ الصادر في 15 حزيران/يونيه 2006 تحت عنوان " بشأن عمالة سكان جمهورية بيلاروس " على كفالة الأسس القانونية والاقتصادية والمؤسسية لسياسة الدولة فيما يتعلق بالنهوض بالعمالة وضمانات الدولة فيما يتعلق بحماية الحقوق الدستورية للمواطنين في العمل وفي الاستفادة من الحماية الاجتماعية من البطالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more