"construction activity" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التشييد
        
    • نشاط التشييد
        
    • أنشطة البناء
        
    • نشاط البناء
        
    • أعمال التشييد
        
    • أنشطة تشييد
        
    • نشاط تشييد
        
    • نشاط قطاع البناء
        
    However, in 2009, there is likely to be reduced construction activity following the completion of various major projects. UN بيد أن سنة 2009 ستشهد حسب المرجح انخفاض أنشطة التشييد إثر اكتمال مختلف المشاريع الكبيرة.
    construction activity and the sale of illegally seized Greek Cypriot land and properties continued unimpeded. UN وذكرت أن أنشطة التشييد وبيع أراضي وممتلكات القبارصة اليونانيين المصادرة بشكل غير شرعي مستمرة دون أن يعوقها عائق.
    construction activity is expected to increase as business activity grows. UN ويتوقع أن يزيد نشاط التشييد مع نمو النشاط التجاري.
    The Government’s budget operations address pointed out that construction activity during the second quarter of 1997 showed an increase over the same period in 1996, and that this activity was generated in both the private and public sectors. UN وأشار خطاب الحكومة عن عمليات الميزانية إلى أن نشاط التشييد في الفصل الثاني من عام ١٩٩٧ أظهر زيادة عن الفترة نفسها في عام ١٩٩٦، وأن هذا النشاط يحدث في القطاعين الخاص والعام على السواء.
    (vi) Observe and supervise all construction activity and review and report on test results submitted by the construction contractor; UN ' 6` مراقبة جميع أنشطة البناء والإشراف عليها واستعراض نتائج الاختبارات المقدمة من مقاول البناء وتقديم تقارير عنها؛
    (ix) Complete spot inspections on construction activity and report on the work being done; UN ' 9` القيام بعمليات تفتيش عشوائية على أنشطة البناء والإبلاغ عن العمل الجاري تنفيذه؛
    However, construction activity and earnings from tourism continue to increase compared with pre-1991 figures. UN بيد أن نشاط البناء والحصائل من السياحة ما زالا يزيدان بالمقارنة بأرقام ما قبل عام ١٩٩١.
    He also agreed that construction activity in a fully empty building was more efficient, less risky and less expensive than the previous approach. UN كما أعرب عن أنه يوافق على أن أعمال التشييد في مبنى شاغر تماما تتسم بقدر أعلى من الكفاءة، كما أنها أقل خطورة وأقل تكلفة من النهج السابق.
    Expressing concern at continued disagreement over construction activity relating to the proposed additional crossing point at Ledra Street and urging both sides to cooperate with UNFICYP to resolve this issue, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الخلاف بشأن أنشطة التشييد المتصلة بنقطة العبور الإضافية المقترحة بشارع ليدرا، وإذ يحث الجانبين على التعاون مع القوة لتسوية هذه المسألة،
    Expressing concern at continued disagreement over construction activity relating to the proposed additional crossing point at Ledra Street and urging both sides to cooperate with UNFICYP to resolve this issue, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الخلاف بشأن أنشطة التشييد المتصلة بنقطة العبور الإضافية المقترحة بشارع ليدرا، وإذ يحث الجانبين على التعاون مع القوة لتسوية هذه المسألة،
    A. Sequencing of major capital expenditure projects and other construction activity UN ألف - تسلسل مشاريع التشييد الكبرى وغيرها من أنشطة التشييد
    The bulk of construction activity in 2013/14 related to projects initiated in 2012/13. UN والجزء الأكبر من أنشطة التشييد في الفترة 2013/2014 يتعلق بمشاريع بدأ تنفيذها في الفترة 2012/2013.
    construction activity in the private sector benefited from an easing of commercial bank credit conditions. UN واستفاد نشاط التشييد في القطاع الخاص من تسهيل شروط القروض المقدمة من المصارف التجارية.
    Antigua and Barbuda, Colombia, Grenada, Nicaragua and Saint Vincent and the Grenadines saw construction activity surge by over 10 per cent, and Panama posted rates of almost 30 per cent. UN وشهدت أنتيغوا وبربودا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وغرينادا، وكولومبيا، ونيكاراغوا طفرة في نشاط التشييد بنسبة تزيد على 10 في المائة وسجلت بنما معدلات تقارب 30 في المائة.
    Observations of deposits of material and/or debris, and equipment suggest that construction activity has expanded to two other site buildings. UN وتوحي ملاحظات وجود رواسب مواد و/أو حطام، ومعدات، بأن نشاط التشييد قد توسع ليشمل مبنيين آخرين في الموقع.
    The Advisory Committee requested further information on the construction activity envisaged that would justify such a significant increase. UN وطلبت اللجنة الاستشارية مزيداً من المعلومات عن أنشطة البناء المتوخاة بما يبرر هذه الزيادة الكبيرة.
    construction activity for the project, including remaining work relating to the basements and security on First Avenue and on 48th Street, is set to be completed within 2014. UN ومن المقرر أن تُنجز خلال عام 2014 أنشطة البناء في إطار المشروع، بما في ذلك العمل المتبقي في الطوابق السفلية ومرافق الأمن في الجادة الأولى والشارع 48.
    25. In 2012, construction activity increased by approximately 30 per cent, owing mainly to the commencement of projects to build new headquarters for the Departments of Social Security and Public Works and new school buildings. UN 25 - ازدادت أنشطة البناء في عام 2012، بنسبة 30 في المائة تقريباً، ويُعزى ذلك أساساً إلى بدء المشاريع المتعلقة ببناء مقرين جديدين لإدارتي الضمان الاجتماعي والأشغال العامة ومبان مدرسية جديدة.
    Compensation of employees in goods-producing industries also decreased significantly, reflecting the decline of the petroleum-refining industry and a drop in construction activity. UN كما انخفضت تعويضات مستخدمي الصناعات المنتجة للسلع بشكل كبير، مما يعكس انخفاض صناعة تكرير النفط وانخفاضا في نشاط البناء.
    Financially, construction activity in a fully empty building is far more efficient, less risky and less expensive than phased construction activity in a partially occupied building. UN ومن الناحية المالية، فإن أعمال التشييد في المباني الشاغرة تماما تتسم بقدر أعلى من الكفاءة، كما أنها أقل خطورة وأقل تكلفة من أعمال التشييد على مراحل في مبنى مشغول جزئيا.
    The preferred option was a six-year refurbishment costing some $964 million and involving construction activity of up to 30 per cent of the campus at any one time. UN وكان الخيار المفضل أن تجري أعمال التجديد في مدة تستغرق ست سنوات بتكلفة قدرها 964 مليون دولار وتنطوي على أنشطة تشييد تصل إلى 30 في المائة من المجمع في أي وقت من الأوقات.
    Building construction activity increased in all areas, except for the commercial/industrial sector. UN وازداد نشاط تشييد المباني في جميع المجالات، فيما عدا القطاع التجاري/الصناعي.
    Since then, activity has slowed sharply, especially in Germany, where the prospective stimulus of tax cuts has been somewhat offset by the weakness of net exports and construction activity. UN ومنذ ذلك الحين تباطأ النشاط الاقتصادي بشدة، لا سيما في ألمانيا حيث فقدت عملية تنشيط الاقتصاد بخفض الضرائب أثرها بعض الشيء بسبب ضعف الصادرات الصافية وضعف نشاط قطاع البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more