"construction and expansion of settlements" - Translation from English to Arabic

    • بناء وتوسيع المستوطنات
        
    • بناء المستوطنات وتوسيعها
        
    • بناء المستوطنات والتوسع
        
    • وبناء المستوطنات وتوسيعها
        
    Illegal construction and expansion of settlements in the occupied territories goes on unimpeded, in contravention of commitments made at Annapolis. UN ويمضي بناء وتوسيع المستوطنات في الأراضي المحتلة بدون هوادة، بما يخالف الالتزامات المعلنة في أنابوليس.
    The Committee is strongly opposed to the illegal construction and expansion of settlements in the West Bank, as well as the unlawful construction of the wall, and finds these activities incompatible with negotiations on the permanent settlement. UN وتعارض اللجنة بشدة بناء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية بصورة غير مشروعة، وكذلك عملية بناء الجدار غير القانونية، وهي ترى أن هذه الأنشطة تتعارض مع المفاوضات بشأن التسوية الدائمة.
    The Committee expresses its strong opposition to the illegal construction and expansion of settlements in the West Bank, as well as the unlawful construction of the wall, and finds those activities incompatible with negotiations on a permanent settlement. UN وتعارض اللجنة بشدة بناء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية بصورة غير مشروعة، وكذلك عملية بناء الجدار غير القانونية، وترى أن هذه الأنشطة تتعارض مع المفاوضات بشأن إيجاد تسوية دائمة.
    They affirmed that such illegal measures, including in particular the construction and expansion of settlements and the Wall, are totally contradictory to the peace process and must be ceased completely for any resumption of peace negotiations. UN وأكدوا أن مثل هذه الإجراءات غير المشروعة، بما فيها بشكل خاص بناء المستوطنات وتوسيعها وإقامة الجدار تتناقض بشكل كامل مع عملية السلام ويجب أن تتوقف كلياً إذا ما أريد استئناف أي مفاوضات للسلام.
    IV. Israel's leading role in the construction and expansion of settlements UN رابعا - دور إسرائيل القيادي في بناء المستوطنات وتوسيعها
    On the other hand, continued Israeli construction and expansion of settlements in the Occupied Palestinian Territory posed a threat to the peace process and would have grave repercussions on the region. UN ومن ناحية أخرى، تشكل مواصلة إسرائيل بناء المستوطنات والتوسع في الأرض الفلسطينية المحتلة تهديدا لعملية السلام، وسيؤدي ذلك إلى عواقب خطيرة في المنطقة.
    4. To condemn Israeli practices in the occupied Syrian Arab Golan, particularly in respect of the seizure of land and water resources, the construction and expansion of settlements and transporting of settlers thereto, the exploitation of natural resources, the construction of projects and imposition of an economic boycott on and forbidding the export of the agricultural produce of the Arab population; UN إدانة الممارسات الإسرائيلية في الجولان العربي السوري المحتل المتمثلة خاصة في الاستيلاء على الأراضي والموارد المائية وبناء المستوطنات وتوسيعها ونقل المستوطنين إليها واستغلال مواردها الطبيعية وبناء المشاريع عليها وفرض المقاطعة الاقتصادية على المنتجات الزراعية للسكان العرب ومنع تصديرها.
    Despite positive signs and the progress made in the peace process, the construction and expansion of settlements is continuing, in flagrant contradiction of the statements of the Israeli authorities that no settlement would be built or extended. UN ورغم اﻹشارات اﻹيجابيــة والتقــدم المحرز في عملية السلام، فإن بناء وتوسيع المستوطنات مستمر، بما يتنـاقض على نحــو صــارخ مع تصريحــات السـلطات اﻹسرائيلية بأنه لن يجري بناء أو توسيع أية مستوطنة.
    Israel must, in particular, put an end to the construction and expansion of settlements, which violate international law, in particular the Fourth Geneva Convention of 1949, and represent a major obstacle to peace. UN ويتعين على إسرائيل بشكل خاص أن توقف بناء وتوسيع المستوطنات التي تنتهك القانون الدولي، وبالأخص اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، وتشكل عقبة كأداء في طريق السلام.
    37. The construction and expansion of settlements has given rise to the displacement of the population inhabiting the area, as is the case with a number of bedouin tribes living in the vicinity of settlements in the Jerusalem area. UN ٧٣ - وقد أفضى بناء وتوسيع المستوطنات إلى تشريد السكان المقيمين بالمنطقة، على نحو ما هو الحال بالنسبة لعدد من قبائل البدو التي تعيش في جوار المستوطنات بمنطقة القدس.
    These provocations are being carried out in addition to the incessant, aggressive and illegal Israeli colonization measures being perpetrated in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied West Bank, which continues to witness the construction and expansion of settlements and all related settlement infrastructure and the continued deliberate transfer of Israeli settlers. UN وتضاف هذه الاستفزازات إلى الأعمال الاستيطانية الإسرائيلية المستمرة والعدوانية وغير القانونية التي تُنفَّذ في القدس الشرقية المحتلة وبقية الضفة الغربية المحتلة، التي لا تزال تشهد بناء وتوسيع المستوطنات وجميع ما يتصل بالاستيطان من بنى أساسية، ونقل المستوطنين الإسرائيليين المتواصل والمتعمد إليها.
    Israel, as the occupying Power, has yet to cease the construction and expansion of settlements and the separation wall or the demolition of Palestinian homes and the eviction of families, thereby directly endangering and altering the demographic composition, character, nature and status of the occupied Palestinian territory. UN لم تتوقف إسرائيل بعد بوصفها الدولة القائمة بالاحتلال، عن بناء وتوسيع المستوطنات والجدار العازل أو هدم منازل الفلسطينيين وطرد الأسر، مما يهدد ويغير بشكل مباشر التكوين الديمغرافي للأرض الفلسطينية المحتلة وطابعها وطبيعتها ووضعها.
    The international community, including the Security Council, must act in unison to compel Israel, the occupying Power, to cease forthwith its construction and expansion of settlements as well as the Wall and all other related infrastructure. UN ويجب على المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن، أن يعمل في انسجام على إجبار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على أن توقف على الفور بناء وتوسيع المستوطنات فضلا عن الجدار وجميع البنى التحتية الأخرى ذات الصلة به.
    They affirmed that such illegal measures, including in particular the construction and expansion of settlements and the Wall, the confiscation of Palestinian land and the forced displacement of the Palestinian civilian population by other illegal means, are totally contradictory to the peace process. UN وأكدوا أن هذه التدابير غير القانونية، بما فيها بالتحديد بناء وتوسيع المستوطنات والجدار العازل، ومصادرة الأرض الفلسطينية والتشريد القسري للسكان المدنيين الفلسطينيين ووسائل أخرى غير قانونية، تتناقض تماماً مع عملية السلام.
    (c) Cease the construction and expansion of settlements in the OPT, including East Jerusalem and the Occupied Syrian Golan, and all settlement-related activities, including the transfer of its own population thereto, and take measures aimed at the withdrawal of all settlers from those territories; UN (ج) وقف بناء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والجولان السوري المحتل، ووقف جميع الأنشطة المتعلقة بالاستيطان، بما فيها نقل سكان الدولة الطرف إلى تلك المستوطنات، واتخاذ تدابير ترمي إلى سحب جميع المستوطنين من تلك الأراضي؛
    11. The Committee is strongly opposed to the illegal construction and expansion of settlements, as well as the unlawful construction of the wall in the West Bank, including in and around East Jerusalem, and finds these activities incompatible with negotiations on the permanent settlement. UN 11 - وتعارض اللجنة بقوة بناء وتوسيع المستوطنات بصورة غير مشروعة، وكذلك عملية بناء الجدار غير القانونية، في الضفة الغربية، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، وترى أن هذه الأنشطة تتعارض مع المفاوضات بشأن إيجاد تسوية دائمة.
    The resumption of construction and expansion of settlements throughout the occupied territory, including Jerusalem, and statements made by the Government in that regard caused increasing fears for future prospects of achieving a just peace and the Palestinian right to self-determination. UN وقد أدى استئناف بناء المستوطنات وتوسيعها في جميع أنحاء اﻷرض المحتلة، بما فيها القدس، كما أدت البيانات التي أدلت بها الحكومة في هذا الصدد، إلى زيادة المخاوف فيما يتعلق بالاحتمالات المستقبلية لتحقيق سلام عادل وتمتع الفلسطينيين بحقهم في تقرير المصير.
    If that is to occur, the central task of the international community must be to achieve a real cessation of the colonizing of Palestinian territory, which is being pursued through the construction and expansion of settlements and the building of a wall on Palestinian land, including in and around East Jerusalem. UN ولكي يحدث هذا بالفعل، فإن المهمة المركزية أمام المجتمع الدولي الآن إنما تتمثل في تحقيق وقف حقيقي لاستعمار الأرض الفلسطينية، الذي يتواصل من خلال بناء المستوطنات وتوسيعها وبناء الجدار فوق الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية وما حولها.
    They affirmed that such illegal measures, including in particular the construction and expansion of settlements and the Wall, the confiscation of Palestinian land and the displacement of the Palestinian civilian population by other illegal means, are totally contradictory to the peace process and must be ceased completely for the resumption of credible peace negotiations. UN وأكدوا أن مثل هذه الإجراءات غير المشروعة، بما فيها بشكل خاص بناء المستوطنات وتوسيعها وإقامة الجدار ومصادرة الأراضي الفلسطينية وتشريد السكان المدنيين الفلسطينيين من خلال وسائل غير مشروعة تتناقض بشكل كامل مع عملية السلام ويجب أن تتوقف كليا إذا ما أريد استئناف أي مفاوضات للسلام ذات مصداقية.
    They affirmed that such illegal measures, including in particular the construction and expansion of settlements and the Wall, are totally contradictory to the peace process and must be ceased completely for the resumption of credible peace negotiations. UN وأكدوا أن مثل هذه الإجراءات غير المشروعة، بما فيها بشكل خاص بناء المستوطنات وتوسيعها وإقامة الجدار تتناقض بشكل كامل مع عملية السلام ويجب أن تتوقف كليا إذا ما أريد استئناف أي مفاوضات للسلام ذات مصداقية.
    The continued construction and expansion of settlements by Israel, preventing the Palestinian people's exercise of its right of self-determination and of sovereignty over its natural resources, constituted a violation of international law, international humanitarian law and of Israel's obligations as occupying Power. UN واعتبرت أن استمرار إسرائيل في بناء المستوطنات والتوسع فيها، وفي منعها لممارسة الشعب الفلسطيني لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والسيادة على موارده الطبيعية، إنما يشكل انتهاكاً للقانون الدولي وللقانون الإنساني الدولي ولالتزامات إسرائيل بوصفها الدولة القائمة بالاحتلال.
    The Ministers condemned Israel's intensifying land confiscations; construction and expansion of settlements, settlement " outposts " and related infrastructure; transfer of more Israeli settlers; construction of the Wall; home demolitions; excavations; and imposition of arbitrary, racist residency and movement restrictions via a permit regime and hundreds of checkpoints. UN 9 - أدان الوزراء تكثيف إسرائيل لممارسات مصادرة الأراضي، بناء المستوطنات والتوسع فيها، إنشاء " نقاط حدودية " وبنية تحتية ذات صلة، نقل المزيد من المستوطنين الإسرائيليين، بناء الجدار العازل، هدم المنازل، مواصلة التنقيبات وفرض قيود تعسفية عنصرية على الإقامة والتنقل من خلال نظام التصاريح والمئات من نقاط التفتيش.
    11. The colonization and confiscation of Palestinian land, with daily construction and expansion of settlements, the wall and related colonial infrastructure, had a devastating impact on the human rights of the Palestinian people, the contiguity of the Territory and the viability of the two-State solution. UN 11 - وأضافت أن للاستيطان ومصادرة الأراضي الفلسطينية، وبناء المستوطنات وتوسيعها يومياً، والجدار العازل والهياكل الأساسية الاستعمارية ذات الصلة، تأثير مدمر على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني ووحدة الأرض الفلسطينية، وإمكانية الحل القائم على وجود دولتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more