I believe this court order legalises the construction at patiala house. | Open Subtitles | أعتقد أن أمر المحكمة هذا يُشرع البناء في منزل باتيالا |
The research carried out by the Peace Now movement indicates that about 6,508 dwellings are currently under construction at the settlements at the West Bank, in addition to 152 dwellings at the settlements in the Gaza Strip. | UN | ويشير البحث الذي قامت به حركة السلام اﻵن إلى أن حوالي ٥٠٨ ٦ مساكن توجد حاليا في طور البناء في المستوطنات الموجودة بالضفة الغربية، باﻹضافة إلى ١٥٢ مسكنا في المستوطنات الموجودة بقطاع غزة. |
We share the concerns that many Member States have expressed about the decision of the Israeli Government to begin construction at Har Homa. | UN | إننا نشاطر العديد من الدول اﻷعضاء قلقها الذي أعربت عنه حيال قرار الحكومة اﻹسرائيلية الشروع في البناء في هار حوما. |
He stated that construction at settlements provokes the Palestinian public and could have dangerous consequences. | UN | وقال إن التشييد في المستوطنات يثير الجماهير الفلسطينية ويمكن أن تترتب عليه عواقب وخيمة. |
Complementary items for new thermal power plants under construction at Yousifya and Al-Shimal are essential to complete the projects. | UN | وتعد الأصناف التكميلية اللازمة لمحطتي الطاقة الحرارية قيد التشييد في اليوسيفية والشيمال أصنافا أساسية لإكمال المشروعين. |
Construction of 16 power houses was completed, and 6 were under construction at the end of the reporting period | UN | استُكمل بناء 16 محطة للطاقة وكانت 6 محطات قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
The claimant calculated its loss by taking the projected rent for thirteen months for an apartment building that was under construction at the time of Iraq's invasion. | UN | وقد حسب صاحب المطالبة خسارته بحساب الإيجار المتوقع عن ثلاث عشر شهراً لمبنى سكني كان تحت الإنشاء في وقت الغزو العراقي. |
We have repeatedly said that construction at that site is not helpful to the peace process. | UN | ولقد قلنا مرارا وتكرارا إن البناء في ذلك الموقع لا يساعد عملية السلام. |
Another five schools, 12 classrooms, two specialized rooms and four toilet blocks were under construction at mid-1998. | UN | وكانت خمس مدارس أخرى، و ١٢ قاعة دراسية، وغرفتان متخصصتان وأربعة مجموعات مراحيض قيد البناء في منتصف عام ١٩٩٨. |
The airport was still under construction at this time and was not operating on a civilian basis. | UN | وكان المطار قيد البناء في ذلك الوقت ولم يكن صالحا للتشغيل على أساس مدني. |
Draft plans were developed for renovation or construction at the Juba, Bor, Malakal, Wau and Yambio prisons | UN | وقد تمت صياغة مشاريع خطط للترميم أو البناء في السجون الموجودة في جوبا، وبور، وملكال، وواو، ويامبيو |
As noted in paragraph 36, a general strike in September 2006 paralysed construction at the mine for several weeks. | UN | وكما ذُكر في الفقرة 36، توقفت تماما لأسابيع عديدة أعمال البناء في المنجم بسبب إضراب عام جرى في أيلول/سبتمبر 2006. |
51. On 3 December, the Ateret Cohanim organization threatened to appeal to the High Court of Justice if Prime Minister Netanyahu tried to prevent the start of construction at the controversial Ras al Amud site in East Jerusalem. | UN | ١٥ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، هددت منظمة عتريت كوهانيم بالرجوع إلــى محكمة العــدل العليا لو حاول رئيس الوزراء نتنياهو أن يمنع بدء أعمال البناء في موقع رأس العمود الخلافي في القدس الشرقية. |
A total of 33 schools were under construction at the end of the reporting period. | UN | وكان ما مجموعه 33 مدرسة قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
It is anticipated that construction at ECA will be completed in 1995. | UN | ومن المتوقع إنجاز أعمال التشييد في اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٥. |
It is anticipated that construction at ECA will be completed in 1995. | UN | ومن المتوقع إنجاز أعمال التشييد في اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٥. |
Each of the police posts under construction at the 12 refugee camps will need to be resupplied with essential goods and provided with essential services. | UN | وستدعو الحاجة إلى إعادة إمداد كل مخفر من مخافر الشرطة قيد التشييد في مخيمات اللاجئين الاثني عشر بالسلع الأساسية وإلى توفير الخدمات الأساسية له. |
construction at East Stanley has resulted in a significant increase in the number of Government-owned houses and the Housing Section has been active in meeting tenants needs. | UN | وأسفرت أعمال التشييد في شرق ستانلي عن زيادة كبيرة في عدد المنازل المملوكة للحكومة وما برح قطاع الإسكان ينشط في تلبية احتياجات المستأجرين. |
f/ Represents rental income from the UNON Gigiri complex utilized to finance construction at the United Nations Office at Nairobi. | UN | (و) تمثل إيرادات تأجير مجمع غيغري التابع لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتمويل أعمال التشييد في المكتب. |
Facilities were under construction at the end of the reporting period, and temporary facilities were operational. | UN | كانت المرافق قيد الإنشاء في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. وكانت المرافق المؤقتة تؤدي عملها. |
You own the condominium project under construction at Chapman woods? | Open Subtitles | انت تملك مشروع الشقق الذي تحت الإنشاء في غابة تشابمان؟ |
The PC-2 Project was in the early stages of construction at the time of Iraq's invasion of Kuwait. | UN | 452- وكان مشروع البتروكيماويات الثاني في مراحله الأولى من التشييد عندما غزا العراق الكويت. |