"construction companies" - Translation from English to Arabic

    • شركات البناء
        
    • وشركات البناء
        
    • شركات تشييد
        
    • شركة تشييد
        
    • وشركات التشييد
        
    We are now requiring all large construction companies to allocate funds to train people in other occupations. UN ونحن الآن نفرض على جميع شركات البناء الضخمة تخصيص موارد لتدريب الناس على مهن أخرى.
    Kevin isn't talking, and there are five construction companies working on the pipeline. Open Subtitles كيفن لا يتحدث، وهناك خمسة شركات البناء تعمل على خط الانابيب.
    I was driving down there the other day and I saw... Labour statistics for the first quarter have shown significant progress over the last year as the construction boom really gets going. It's estimated that over 75% of tower cranes are being leased by Toronto-based construction companies. Open Subtitles يتم تأجير الرافعات ذات برج من قبل شركات البناء و مقرها تورونتو فرانك ديتير ، كيف حالك ؟
    Turkish firms and construction companies are actively involved in carrying out some of these projects. UN وتشترك المؤسسات وشركات البناء التركية بنشاط في تنفيذ بعض هذه المشاريع.
    Seems he was getting his palms greased for pushing through demolition contracts for certain construction companies. Open Subtitles يبدو أنه كان يحصل على رشوة مقابل الدفع بمخططات هدم لبعض شركات البناء
    Her delegation agreed with the Special Rapporteur that construction companies carrying out activities on Palestinian territory must comply with the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN وأعربت عن اتفاق وفدها مع المقرر الخاص على أن شركات البناء التي تقوم بأنشطتها على الأرض الفلسطينية يجب أن تمتثل للمبادئ الموجهة للأعمال وحقوق الإنسان.
    56. construction companies are the primary target of Taliban extortion activities in the non-agricultural sector in Helmand. UN 56 - تمثّل شركات البناء الهدف الأساسي لأنشطة الابتزاز التي تمارسها حركة طالبان في القطاع غير الزراعي في هلمند.
    Of the 187 construction companies hired, 183 were small and medium-sized enterprises actively involved in rebuilding over 85 per cent of the homes nationwide. UN ومن أصل شركات البناء الـ 187 التي استعين بها، بلغ عدد الشركات الصغيرة للغاية والمتوسطة الحجم التي شاركت في إعادة بناء أكثر من نسبة 85 في المائة من المنازل في البلد ككل، 183 شركة.
    State construction companies, agricultural cooperatives employing the highest number of semi-skilled Roma workers have gone bankrupt. UN فقد أفلست شركات البناء الحكومية والتعاونيات الزراعية التي كانت توظف العدد الأكبر من العاملين شبه المهرة المنتمين لفئة الروما.
    The Haitian National Police has developed significantly its capacity to implement public works projects, which is now comparable to that of construction companies in the private sector. UN وطورت الشرطة الوطنية الهايتية كثيرا قدرتها على إنجاز مشاريع اﻷعمال العامة، وأصبحت قدرتها في هذا المجال تضاهي قدرات شركات البناء في القطاع الخاص.
    The main promoters of this programme are construction companies and companies which prepare lots for building, and their profit margins often put prices beyond poor people’s reach. UN ومن المروجين الرئيسيين لهذا البرنامج شركات البناء والشركات التي تعد اﻷراضي للبناء، وكثيرا ما يجعل هامش أرباحها اﻷسعار بعيدة عن متناول الفقراء.
    Similarly, there is the practice in several countries for private construction companies and real estate developers to assume responsibility for certain aspects of infrastructure development. UN وبالمثل، جرت العادة في عدة بلدان أن تتولى شركات البناء الخاصة وأصحاب المشاريع العقارية مسؤولية تطوير بعض جوانب الهياكل اﻷساسية.
    UNAMID reiterated its commitment to continue to work with Sudanese construction companies and hopes that more Darfurian companies will respond to invitations to bid. UN وكررت العملية المختلطة التزامها بمواصلة العمل مع شركات البناء السودانية، وهي تأمل في أن يستجيب عدد أكبر من الشركات في دارفور لدعوات تقديم عطاءات.
    Run any woman he might've met in the last six months against construction companies, uh, demolition firms, commercial contractors, anyone you can cross-reference with explosives. Open Subtitles ابحثى عن اى امراه ربما قابلها خلال ال 6 اشهر الاخيرة ضد شركات البناء وشركات الهدم المتعاقدين الاعلاميين اى شخص يمكنة ربطة بالمتفجرات
    That's what gets the developers, the construction companies, the trade unions. Open Subtitles ... ذلك ما جلب المطورين .. شركات البناء ، و النقابات
    Long-term construction contracts, especially civil construction contracts, are subject to fiscal rules that affect the general-purpose financial statement of construction companies. UN 35- تخضع عقود البناء طويلة الأجل، ولا سيما العقود المتعلقة بالإنشاءات المدنية، لقواعد مالية تؤثر في البيانات المالية ذات الأغراض العامة التي تعدها شركات البناء.
    28. According to the President of the Society of Cayman Builders and Contractors, as cited in press reports, the small Caymanian-owned construction companies are getting little of the large construction contracts. UN ٢٨ - ونقلت التقارير الصحفية عن رئيس جمعية المشتغلين بصناعة البناء والمقاولين في كايمان أن شركات البناء الصغيرة بجزر كايمان لا تحصل إلا على القليل من عقود البناء الكبيرة.
    The workshop was attended by, inter alia, representatives of the Government, the United Nations, the National Human Rights Committee, the diplomatic community, foundations, recruitment agencies and construction companies. UN وشاركت في حلقة العمل جهات عديدة شملت ممثلين للحكومة والأمم المتحدة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والسلك الدبلوماسي والمنظمات ووكالات التوظيف وشركات البناء.
    137. Domestic demand for explosives in Somalia derives mainly from gravel quarries and construction companies. UN 137- ويأتي الطلب المحلي على المتفجرات في الصومال بالدرجة الأولى من مقالع الأحجار وشركات البناء.
    He states that this was evident in terms of an annual 76 per cent increase in start-ups of new construction companies between fiscal years 1997 and 1999. UN وبين أن ذلك كان جليا بسبب الزيادة السنوية البالغة 76 في المائة في إنشاء شركات تشييد جديدة فيما بين السنتين الماليتين 1997 و 1999.
    In 1996, there were 60 locally licensed construction companies. UN ففي عام 1996 كانت هناك 60 شركة تشييد محلية مرخصا لها.
    For example, automobile dealerships and construction companies in Kuwait could show such windfall profits in the period immediately following the liberation of Kuwait because the damage caused during the period of the occupation resulted in a sharp increase in demand for the products and services offered by such companies post-liberation. UN وعلى سبيل المثال، فقد بين تجار السيارات وشركات التشييد في الكويت حدوث مثل هذه اﻷرباح المفاجئة لديهم في الفترة التي تلت مباشرة تحرير الكويت وبسبب أن الضرر الحاصل خلال فترة الاحتلال قد أسفر عن زيادة حادة في الطلب على المنتجات والخدمات التي تقدمها هذه الشركات بعد التحرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more