"construction documentation" - Translation from English to Arabic

    • وثائق التشييد
        
    • وثائق البناء
        
    • ووثائق التشييد
        
    The Committee was also informed that the first architect had completed the detailed design but not the construction documentation. UN وأُعلمت اللجنة أيضا بأن الشركة المعمارية الأولى قد أتمّت التصميم التفصيلي، لكنها لم تنته من وثائق التشييد.
    A new office building is currently in the construction documentation phase. UN 45 - يوجد حالياً بناية مكاتب جديدة في طور وثائق التشييد.
    The effect of the internal delays in the design development and construction documentation phases in comparison to the original schedule is that the United Nations has an additional 15 months to complete the design work. UN وتمثل الأثر الذي تسببت فيه عمليات التأخير الداخلية في مراحل وضع التصميم وإعداد وثائق التشييد عن الجدول الزمني الأصلي تمثل في أن الأمم المتحدة أصبح متاحا لها 15 شهرا إضافيا للانتهاء من أعمال التصميم.
    On 1 March 2010, an architectural services contract was awarded for the schematic design, design development and construction documentation phases of the project. UN وفي 1 آذار/مارس 2010، جرى إبرام عقد خدمات معمارية لمراحل التصميم التخطيطي، وتطوير التصميم، وإعداد وثائق التشييد للمشروع.
    Accordingly, the 60 per cent of the construction documentation that had been submitted in December 2004 by the architects had to be revised, thus delaying the availability of the project documentation. UN وبالتالي كان من الضروري إعادة النظر في الجزء البالغ 60 في المائة من وثائق البناء التي قدمها المهندسون المعماريون في كانون الأول/ديسمبر 2004، مما أدى إلى تأخير في إتاحة وثائق المشروع.
    On 1 March 2010, an architectural services contract was awarded for the schematic design, design development and construction documentation phases of the project. UN وفي 1 آذار/مارس 2010، منح عقد للخدمات المعمارية لتنفيذ مراحل التصميم التخطيطي وإعداد التصميم وإعداد وثائق التشييد من المشروع.
    (b) Identify and address all causes of delay in the initiation of the design development and construction documentation phases to ensure their timely completion in an efficient and economical manner (para. 43); UN (ب) تحديد ومعالجة جميع أسباب التأخير في الشروع في مراحل وضع التصاميم وإعداد وثائق التشييد لضمان إنجاز هذه المراحل في الوقت الملائم وعلى نحو يتسم بالكفاءة والاقتصاد (الفقرة 43)؛
    39. The Administration informed the Board that the extended time required at each stage of the procurement and contracting process for the six professional services was a cause of delay in the initiation of the design development and construction documentation phases. UN 39 - وأبلغت الإدارة المجلس أن وقت التمديد اللازم في كل مرحلة من مراحل عملية الشراء والتعاقد بالنسبة للخدمات الفنية الست تسبب في تأخير البدء في مراحل وضع التصميم وإعداد وثائق التشييد.
    42. The Administration further informed the Board that the delay in the initiation of the design development and construction documentation phases had no effect on project cost. UN 42 - كما أبلغت الإدارة المجلس بأن التأخير في الشروع في مراحل وضع التصميم وإعداد وثائق التشييد لا أثر له على تكلفة المشروع.
    43. The Administration agreed with the Board's recommendation that it identify and address all causes of delay in the initiation of the design development and construction documentation phases to ensure their timely completion in an efficient and economical manner. UN 43 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن عليها أن تحدد وتعالج جميع أسباب التأخير في البدء في مراحل وضع التصميم وإعداد وثائق التشييد بغية ضمان إنجازها في الوقت المناسب وبطريقة تتسم بالكفاءة والاقتصاد.
    5. The review covered the implementation of the " design development " and " construction documentation " phases. The Board recalls that the General Assembly, in its resolution 57/292, noted that the Board of Auditors, in order to avoid a conflict of interest, did not assume responsibility for the validation of initial project costs. UN 5 - وشمل الاستعراض تنفيذ مراحل " وضع التصاميم " وإعداد " وثائق التشييد " .ويذكِّر المجلس بأن الجمعية العامة أشارت، في قرارها 57/292، إلى عدم تحمل مجلس مراجعي الحسابات المسؤولية عن التصديق على تكاليف المشروع الأولية، وذلك بهدف تفادي تنازع المصالح.
    130. In paragraphs 9 (b) and 43, the Board recommended that the Administration identify and address all causes of delay in the initiation of the design development and construction documentation phases to ensure their timely completion in an efficient and economical manner. UN 130 -وفي الفقرتين 9 (ب) و 43، أوصى المجلس بأن تحدد الإدارة وتعالج جميع أسباب التأخير في الشروع في مراحل وضع التصاميم وعدد وثائق التشييد لضمان إنجاز هذه المراحل في الوقت الملائم على نحو يتسم بالكفاءة والاقتصاد.
    (c) Programme changes to the designs requested by the owner, in this case the United Nations, during the construction documentation and construction phases; UN (ج) التغييرات في البرنامج على التصاميم التي يطلبها صاحب المبنى الذي هو الأمم المتحدة في هذه الحالة، وذلك خلال مرحلتي إعداد وثائق التشييد والتشييد؛
    71. Once the design development and construction documentation phases are under way and the required financing is secured, the procurement action for the refurbishment and construction could be initiated as early as July 2004, assuming a design development start date of January 2003. UN 71 - ومتى بدأت مراحل وضع التصاميم وإعداد وثائق التشييد وتم تدبير التمويل اللازم، فإن من الممكن البدء في إجراءات الشراء لعمليات التجديد والتشييد في تموز/يوليه 2004، على افتراض أن يبدأ وضع التصاميم في كانون الثاني/يناير 2003.
    Delays in the initiation of the design development and construction documentation phases of the capital master plan may have the following financial impact: an approximate increase of 3.5 per cent in design fees and a rise in administrative and operating expenses for the Office of the United Nations Capital Master Plan of approximately $2.6 million per annum. UN قد تترتب الآثار المالية التالية على التأخير في البدء في مراحل وضع التصاميم وإعداد وثائق التشييد المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية: زيادة بما يقارب نسبة 3.5 في المائة في مصروفات التصاميم، وزيادة في المصروفات الإدارية ومصروفات التشغيل لمكتب خطة الأمم المتحدة الرئيسية للأصول الرأسمالية بما يقارب 2.6 مليون دولار سنويا.
    construction documentation UN وثائق التشييد
    21. As reported in the Secretary-General's first performance report on the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/589, para. 13), UNAMI awarded an architectural services contract for the project's schematic design, design development and construction documentation phases on 1 March 2010. UN 21 - ووفقا لما ورد في تقرير الأداء الأول المقدم من الأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 (A/65/589، الفقرة 13)، أبرمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 1 آذار/مارس 2010 عقدا للحصول على خدمات الهندسة المعمارية اللازمة لمراحل وضع التصميم التخطيطي للمشروع، وإعداد التصميمات، وإعداد وثائق التشييد.
    The detailed design and construction documentation phases will be completed by the second quarter of 2008, followed by a tender for construction that is expected to conclude by the second half of 2008. UN وسيتم الانتهاء من مرحلتي التصميم التفصيلي ووثائق التشييد بحلول الربع الثاني من عام 2008؛ يتبعهما طرح مناقصة التشييد التي يتوقع اختتامها بحلول النصف الثاني من عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more