"construction of the facility" - Translation from English to Arabic

    • تشييد المرفق
        
    • ببناء المرفق
        
    • لتشييد المرفق
        
    The Agency has verified that the construction of the facility is ongoing. UN 18 - وتحقَّقت الوكالة من أن العمل جارٍ على تشييد المرفق.
    By resolution 67/244 B, the General Assembly approved the construction of the facility as designed and authorized the level of funding requested by the Mechanism. UN ووافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 67/244 باء على تشييد المرفق حسب التصميم، وأذنت بمستوى التمويل الذي طلبته الآلية.
    Although substantial savings had been made in construction of the facility owing to the devaluation of the Kenyan shilling, those saving would have been even greater had it not been for the sharp rise in construction costs in the above-mentioned period. UN وأضاف أنه على الرغم من تحقيق وفورات كبيرة في تشييد المرفق نظرا إلى تخفيض قيمة الشلن الكيني، فإن تلك الوفورات كان من الممكن أن تكون أكبر لولا الارتفاع الحاد في تكاليف التشييد في الفترة المذكورة أعلاه.
    This would typically include any property especially acquired for the construction of the facility in addition to any property that might have been made available to the concessionaire by the contracting authority. UN ويشمل ذلك عادة أي ملك يقتنى خصيصا لتشييد المرفق إضافة إلى أي ملك تكون السلطة المتعاقدة قد أتاحته لصاحب الامتياز.
    The Committee was also informed of the staffing estimates, for planning purposes, of the construction of the facility: 30 administrative posts; 4 security posts; 56 non-administrative posts; and no double-hatted posts. UN وأبلغت اللجنة أيضا بتقديرات الملاك الوظيفي لأغراض تخطيط تشييد المرفق: 30 وظيفة إدارية؛ و 4 وظائف أمنية؛ و 56 وظيفة غير إدارية؛ ولا توجد وظائف مزدوجة المهام.
    The Committee was informed that of the $3 million appropriated for the overall construction of the facility, $1.5 million was assessed in 2012, leaving a balance of $1.5 million to be assessed. UN وأُبلغت اللجنة بأن مبلغ 3 ملايين دولار المخصص لمجمل أعمال تشييد المرفق يشمل مبلغا قدره 1.5 مليون دولار جرى تقسيمه في عام 2012، ليتبقى رصيد قدره 1.5 مليون دولار سيجري تقسيمه.
    2. The construction of the facility concluded on time and substantial completion was achieved on 31 December 2010. UN 2 - وقد انتهت أعمال تشييد المرفق في موعدها المحدد، واكتمل الجزء الأكبر منها في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Disputes that arise under the project agreement must be settled speedily in order not to disrupt the construction of the facility or the provision of the relevant services. UN ويجب التعجيل بتسوية النزاعات التي تنشأ في اطار اتفاق المشروع من أجل عدم تعطيل تشييد المرفق أو توفير الخدمات ذات الصلة .
    The Agency verified that construction of the facility was ongoing, with the civil construction of the buildings almost complete and some major equipment having been installed. UN وتحققت الوكالة من أن عملية تشييد المرفق جارية، ولاحظت شبه انتهاء أعمال التشييد المدني للمباني وتركيب عدد من المعدات الرئيسية.
    28. On 10 May 2011, the Agency carried out a DIV at the IR-40 Reactor at Arak and observed that construction of the facility was ongoing and that the moderator heat exchangers had been delivered to the site. UN 28 - وفي 10 أيار/مايو 2011، قامت الوكالة بعملية تحقـُّق من المعلومات التصميمية في المفاعلIR-40 في آراك ولاحظت أن بناء تشييد المرفق مستمر وأنه تم تسليم المبادلات الحرارية المهدِّئة إلى الموقع.
    30. On 17 October 2011, the Agency carried out a DIV at the IR-40 Reactor at Arak and observed that construction of the facility was ongoing and the coolant heat exchangers had been installed. UN 30 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قامت الوكالة بعملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعلIR-40 في آراك ولاحظت أن تشييد المرفق مستمر وأنه تم تركيب مبادلات الحرارة المبرِّدة.
    31. On 14 February 2012, the Agency carried out a DIV at the IR-40 Reactor at Arak and observed that construction of the facility was ongoing and that one heavy water concentration column had been installed. UN 31 - وفي 14 شباط/فبراير 2012، نفذت الوكالة عملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 في آراك ولاحظت أن تشييد المرفق مستمر وأنه تم تركيب أحد عواميد تركيز الماء الثقيل.
    The General Assembly approved the construction of the facility as designed and authorized the level of funding requested by the Mechanism (resolution 67/244 B). UN ووافقت الجمعية العامة على تشييد المرفق حسب التصميم، وأذنت بمستوى التمويل الذي طلبته الآلية (القرار 67/244 باء).
    32. On 16 May 2012, the Agency carried out a DIV at the IR-40 Reactor at Arak and observed that, although construction of the facility was still ongoing, no major components had been installed since the previous DIV. UN 32 - وفي 16 أيار/مايو 2012، نفّذت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 في آراك، ولاحظت أنه لم يتم تركيب أية مكوّنات رئيسية منذ العملية الأخيرة للتحقق من المعلومات التصميمة، وذلك رغم تواصل عملية تشييد المرفق.
    The possibility of not obtaining the licences needed for the construction of the facility may dissuade serious investors from competing for the award of the project. UN وقد يؤدي احتمال عدم الحصول على الرخص اللازمة لتشييد المرفق الى تثبيط عزم المستثمرين الجادين ويثنيهم عن التنافس للحصول على المشروع .
    The possibility of not obtaining the licences needed for the construction of the facility may dissuade serious investors from competing for the award of the project. UN وقد يؤدي احتمال عدم الحصول على الرخص اللازمة لتشييد المرفق الى تثبيط عزم المستثمرين الجادين ويثنيهم عن التنافس للحصول على المشروع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more