"construction of the wall in" - Translation from English to Arabic

    • تشييد الجدار في
        
    • بناء الجدار في
        
    • ببناء الجدار في
        
    • تشييد جدار في
        
    • بناء الحاجز في
        
    • بناء الجدار العازل في
        
    • بناء الجدار من
        
    • إنشاء الجدار في
        
    • وتشييدها للجدار في
        
    • الجدار داخل
        
    • بناء الجدار على
        
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Establishment of the United Nations Register of Damage Caused By the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory: resolution UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Office of the Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    99. The Committee denounces the continued construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 99 - وتندد اللجنة بالاستمرار في بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    They would also examine the effects of the construction of the wall in the occupied West Bank, and the importance of finding a solution to the question of Jerusalem. UN وسوف يدرسون أثر بناء الجدار في الضفة الغربية المحتلة وأهمية إيجاد حل لمسألة القدس.
    Office of the United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Establishment of the United Nations Register of Damage Caused By the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory: resolution UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Progress report of the Board of the United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN التقرير المرحلي لمجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    We remain concerned at the continued construction of the wall in the occupied West Bank in and areas close to East Jerusalem. UN وما زلنا قلقين من استمرار بناء الجدار في الضفة الغربية المحتلة وفي مناطق قرب القدس الشرقية.
    In the security area, for example, the construction of the wall in the occupied West Bank and areas close to East Jerusalem has continued. UN وفي المجال الأمني، على سبيل المثال، استمر بناء الجدار في الضفة الغربية المحتلة والمناطق القريبة من القدس الشرقية.
    The construction of the wall in the West Bank continued to have a negative impact on the human rights of Palestinian communities. UN 32- ولا يزال بناء الجدار في الضفة الغربية يؤثِّر سلباً على الحقوق الإنسانية للمجتمعات المحلية الفلسطينية.
    The construction of the wall in Jerusalem has separated 21 per cent of Palestinian households in East Jerusalem in this way. UN وقد أدى بناء الجدار في القدس إلى تقطيع أوصال 21 في المائة من الأسر المعيشية الفلسطينية في القدس الشرقية().
    The Committee recommends that the State party cease the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territories, including in and around East Jerusalem, dismantle the structure therein situated and make reparation for all damage caused by the construction of the wall. UN توصي اللجنة بأن تتوقف الدولة الطرف عن بناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما في ذلك في داخل القدس الشرقية وحولها وأن تقوم بتفكيك البناء الموجود فيها والتعويض عن الضرر الناجم عن بناء الجدار.
    It is unquestionable that the current measures being enacted are inherently connected to Israel's construction of the wall in the East Jerusalem area. UN ولا ريب في أن الإجراءات الحالية التي تسنها إسرائيل وثيقة الصلة حكما بقيام إسرائيل ببناء الجدار في منطقة القدس الشرقية.
    " Given the character and the importance of the rights and obligations involved, the court is of the view that all States are under an obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN ' ' ونظرا لطابع وأهمية الحقوق والالتزامات المعنية، فإن، المحكمة ترى أن جميع الدول ملزمة بعدم الاعتراف بالوضع غير القانوني الناتج عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها.
    Report of the Chairman on the United Nations International Meeting on the Impact of the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, 15 and 16 April 2004, United Nations Office at Geneva UN تقرير الرئيس بشأن اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بآثار بناء الحاجز في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وما حولها، 15 و 16 نيسان/أبريل 2004، مكتب الأمم المتحدة بجنيف
    They called upon the Security Council and General Assembly to consider further action to bring an end to the illegal situation resulting from the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN كما ناشد الوزراء مجلس الأمن والجمعية العامة بحث المزيد من الإجراءات من أجل إنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن بناء الجدار العازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    46. The construction of the wall in order to achieve the Judaization of Jerusalem is a cynical exercise in social engineering that imposes severe hardships on all aspects of Palestinian life. UN 46- ثم إن بناء الجدار من أجل تهويد القدس يشكل ممارسة في الهندسة الاجتماعية مثيرة للسخرية، فهي تفرض مشاقّ جديدة على جميع جوانب الحياة الفلسطينية.
    The participants had condemned the continuing construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory and the lack of action on freezing settlement activities, despite repeated appeals by the Quartet and the wider international community. UN وأدان المشاركون استمرار إنشاء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة وعدم اتخاذ إجراء لتجميد أنشطة الاستيطان، على الرغم من النداءات المتكررة من اللجنة الرباعية والمجتمع الدولي الأوسع.
    The occupying Power's settler colonialism and its construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, are the antithesis of withdrawal and actually constitute the main obstacle, and indeed danger, to the realization of the national rights of the Palestinian people and the achievement of the two-State solution. UN وإن سياسة الاستعمار الاستيطاني التي تتبعها السلطة القائمة بالاحتلال وتشييدها للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية يمثلان نقيض الانسحاب تماما ويشكلان بالفعل العقبة الرئيسية أمام إعمال الحقوق الوطنية للشعب الفلسطيني وتحقيق الحل المتمثل بوجود دولتين بل يشكلان في الواقع خطرا عليهما.
    Expressing its grave concern in particular about the continuation by Israel, the occupying Power, of illegal settlement activities and its construction of the wall in and around East Jerusalem, and the further isolation of the city from the rest of the Occupied Palestinian Territory, which is having a detrimental effect on the lives of Palestinians and could prejudge a final status agreement on Jerusalem, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها بوجه خاص إزاء استمرار اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في القيام بأنشطة استيطانية غير قانونية، وفي تشييد الجدار داخل القدس الشرقية وحولها، ومواصلة عزل المدينة عن بقية الأرض الفلسطينية المحتلة، بما لذلك من أثر ضار على حياة الفلسطينيين، وبما يستبق الحكم على أي اتفاق بشأن المركز النهائي للقدس،
    That applies also to the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وينطبق هذا أيضاً على بناء الجدار على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more