"construction sites" - Translation from English to Arabic

    • مواقع البناء
        
    • مواقع التشييد
        
    • مواقع بناء
        
    • بمواقع الإنشاءات
        
    • مواقع الإنشاء
        
    • ورش البناء
        
    • ومواقع البناء
        
    • ومواقع التشييد
        
    I became one of those kids on construction sites Open Subtitles أصبحت واحداً من أولائك الفتية في مواقع البناء
    The Special Rapporteur witnessed the hardships endured by migrants at various construction sites. UN وشاهدت المقررة الخاصة ما يقاسيه المهاجرون من مشاق في مختلف مواقع البناء.
    Before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, these items were used to test building materials and soil samples from construction sites. UN وكانت هذه المواد تستخدم قبل غزو العراق واحتلاله للكويت في فحص مواد البناء وعينات التربة المأخوذة من مواقع البناء.
    In addition, the prevailing phase IV security conditions caused delays in the movement of materials and core equipment at construction sites. UN وإضافة إلى ذلك، تسببت الحالة الأمنية من المرحلة الرابعة السائدة في تأخر نقل المواد والمعدات الرئيسية في مواقع التشييد.
    These factors are common to all construction sites and are thus independent of the efforts of the Office of the Capital Master Plan and its construction manager. UN وهذه العوامل مشتركة بين جميع مواقع التشييد ومن ثم فهي لا تعتمد على جهود مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير التشييد التابع له.
    Regulations on machinery and equipment on construction sites, No. 496/1994 UN اللائحة رقم ٦٩٤/٤٩٩١ بشأن اﻵلات والمعدات في مواقع البناء
    However, he had never registered with the Cardiologic Centre and was instead working on construction sites in Moscow and returned to Turkmenistan in 2008. UN بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008.
    However, he had never registered with the Cardiologic Centre and was instead working on construction sites in Moscow and returned to Turkmenistan in 2008. UN بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008.
    And yet only the empty construction sites are frozen, while the key components manufactured for the reactors have not been accounted for. UN ولكنها لم تجمد إلا مواقع البناء الخالية، بينما لم يعرف بعــد مصير المكونــات الرئيسيــة المصنعة للمفاعلين.
    construction sites are a magnet for 10- to 12-year-old boys. Open Subtitles مواقع البناء هي مغناطيس للصبية بين 10 و 12 سنة
    You have any idea how many construction sites there are in L.A.? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن عدد مواقع البناء فى لوس انجيلوس؟ ؟
    Change the plans for all the other construction sites too. Open Subtitles غيّرْ الخططَ لجميع مواقع البناء الاخرى أيضاً.
    He also expressed concern about the number of accidents on construction sites and about hazardous working conditions that resulted in injury or death. UN وأعرب المقرر الخاص أيضاً عن قلقه إزاء عدد الحوادث في مواقع البناء وظروف العمل المحفوفة بالخطر التي تفضي إلى وقوع إصابات أو وفيات.
    19. Regulation No. 547/1996 on the working environment, health and safety at construction sites and in other temporary construction work. UN 19- اللائحة رقم 547/1996 المتعلقة ببيئة العمل والصحة والسلامة في مواقع البناء وفي أعمال البناء المؤقتة الأخرى.
    Several persons are also reported to have died from illness and accidents caused by poor conditions at construction sites. UN ويذكر أيضا أن عدة أشخاص لاقوا حتفهم بفعل المرض أو من جراء الحوادث الناجمة عن سوء اﻷحوال في مواقع التشييد.
    According to the head of the Institute, engineering and construction organizations in general have been reluctant to employ girls because they have to provide extra facilities on construction sites and consider women to be disruptive for male workers. UN ووفقاً لرئيس المعهد، فإن المنظمات العاملة في مجالات الهندسة والتشييد بصفة عامة كانت مترددة في توظيف فتيات لأنه يتعين عليها أن توفر لهن مرافق إضافية في مواقع التشييد وترى أن النساء يعطلن العمال الذكور.
    The legislation is enforced directly by the Inspectorate in most areas of employment, such as construction sites and industrial and public sector premises. UN وتقوم إدارة التفتيش بإنفاذ هذا القانون مباشرة في معظم مجالات الاستخدام، مثل مواقع التشييد ومنشآت القطاعين الصناعي والعام.
    In addition, bombs from that era had occasionally been dug up at construction sites. UN ومن جهة أخرى، استُخرجت من مواقع بناء أحياناً قنابل تعود إلى ذلك العهد.
    More specific information on measures to reduce exposures on construction sites is provided in the International Standard Organisation (ISO) 7337 " Asbestos-reinforced cement products - Guidelines for on-site work practices. " UN وتوفر معلومات محددة أخرى عن تدابير تقليل التعرض بمواقع الإنشاءات بدليل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي رقم 7337 " منتجات الأسمنت المقوي بالإسبست - مبادئ توجيهية للممارسات العملية بالمواقع " .
    The Special Rapporteur is concerned about the level of accidents in construction sites and hazardous working conditions resulting in injury or death. UN 46- ويساور المقرر الخاص القلق بشأن معدلات الحوادث في مواقع الإنشاء وظروف العمل الخطرة التي تنجم عنها إصابات ووفيات.
    Given their legal status, they are exploited on sugar and coffee plantations, as well as on construction sites. UN وبالنظر إلى وضعهن، يجري استغلالهن في مزارع قصب السكر، والبن، وكذلك في ورش البناء.
    You know those guys who, uh, post pictures of abandoned buildings and construction sites. Open Subtitles تعلمون بأن هؤلاء الرجال يصورون المباني المهجورة ومواقع البناء
    The positions provide for security coverage in accordance with the minimum operating security standards related to swing space locations and construction sites in the Secretariat compound. UN وتوفر هذه الوظائف التغطية الأمنية وفقا للمعايير الأمنية الدنيا المتعلقة بمواقع الإيواء المؤقت ومواقع التشييد في مجمع الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more