"constructive and cooperative" - Translation from English to Arabic

    • بناءة وتعاونية
        
    • البناءة والتعاونية
        
    • بنّاءة وتعاونية
        
    • بناء وتعاوني
        
    • بناء وتعاونيا
        
    The Chinese delegation will continue to participate in all future deliberations in a constructive and cooperative spirit. UN وسيواصل الوفد الصيني المشاركة في جميع المداولات في المستقبل بروح بناءة وتعاونية.
    Since the early days of the Eighteen-Nation Disarmament Committee and the Conference of the Committee on Disarmament, we have acted in a constructive and cooperative manner. UN لقد عملنا، منذ الأيام المبكرة للجنة الثماني عشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح، بطريقة بناءة وتعاونية.
    We should recognize those difficulties and sensibilities and strive to address them in a constructive and cooperative spirit. UN وينبغي أن نقر بتلك الصعوبات والحساسيات، وأن نكافح من أجل معالجتها بروح بناءة وتعاونية.
    Numerous delegations welcomed China's commitment to the UPR process and its constructive and cooperative participation. UN ورحبت وفود عديدة بالتزام الصين بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبمشاركتها البناءة والتعاونية.
    I would like to thank you most warmly and sincerely for your dedication to the task at hand, and for the constructive and cooperative manner in which you have contributed to the work of this session. UN ويسرني أن أتوجه إليكم بأحر وأصدق آيات الشكر لما أبديتموه من تفان في مهمتنا وللطريقة البناءة والتعاونية التي ساهمتم بها في أعمال هذه الدورة.
    Ever since the early years of the Eighteen Nations Disarmament Committee and the Conference of the Committee on Disarmament we have acted in a constructive and cooperative manner. UN وقد عملنا بطريقة بنّاءة وتعاونية منذ السنوات الأولى لإنشاء اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح ومؤتمر لجنة نزع السلاح.
    China appreciated the initiatives of some delegations in that regard and would consider them in a constructive and cooperative spirit. UN وأعرب عن شكر الصين للمبادرات المقدمة من الوفود في هذا الصدد، وقال إنها ستنظر فيها بأسلوب بناء وتعاوني.
    Sri Lanka now seeks an opportunity to serve a full term to continue its role of contributing in a constructive and cooperative manner to the work of the Council. UN وتلتمس سري لانكا الآن فرصة الاضطلاع بولاية فترة كاملة لمواصلة دورها بالمساهمة في أعمال المجلس بطريقة بناءة وتعاونية.
    The Committee encourages those offices to work together in a constructive and cooperative manner to complete the analysis in a timely manner. UN وتشجع اللجنة هذه المكاتب على العمل معا بطريقة بناءة وتعاونية لإكمال التحليل في الوقت المناسب.
    The States members of CPLP affirm their willingness to consider the whole of the reform programme in a constructive and cooperative spirit. UN وتؤكد الدول اﻷعضاء في المجموعة استعدادها للنظر في برنامج اﻹصلاح برمته بروح بناءة وتعاونية.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people visited Chile in 2003 and 2009 and we have always had a constructive and cooperative relationship with him. UN وقام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بزيارة شيلي مرتين في عامي 2003 و 2009 وكانت لنا دائما علاقات بناءة وتعاونية معه.
    Mandate holders should be independent but should also be accountable to the Council and play a leading role in promoting human rights in a constructive and cooperative manner. UN فأصحاب الولايات على الرغم من أنهم مستقلون، يتحملون مسؤولية تجاه المجلس ويلعبون دورا رئيسيا في تعزيز حقوق الإنسان بطريقة بناءة وتعاونية.
    As the collective voice of the Muslim world, the OIC has been engaged over the years in a constructive and cooperative relationship with the United Nations, reinforcing common efforts in pursuit of peace and development. UN وباعتبار منظمة المؤتمر الإسلامي الصوت الجماعي للعالم الإسلامي، انخرطت على مدى السنين في علاقة بناءة وتعاونية مع الأمم المتحدة، معززة الجهود المشتركة سعيا إلى السلام والتنمية.
    The OIC has been engaged over the years in a constructive and cooperative relationship with the United Nations, reinforcing common efforts in pursuit of peace, development and security. UN وأقامت منظمة المؤتمر الإسلامي خلال السنين علاقة بناءة وتعاونية مع الأمم المتحدة لتعزيز الجهود المشتركة في البحث عن السلام والتنمية والأمن.
    832. Switzerland noted with appreciation the constructive and cooperative spirit showed by Zambia during the entire exercise. UN 832- ولاحظت سويسرا مع التقدير الروح البناءة والتعاونية التي اتصفت بها زامبيا خلال عملية الاستعراض برمتها.
    In conclusion, I would like to thank all delegations for their contribution to our discussions and for the constructive and cooperative spirit prevailing in our joint exercise. UN وختاما أود أن أتقدم بالشكر لجميع الوفود على ما قدمته من مساهمات في مناقشاتنا وعلى الروح البناءة والتعاونية التي سادت عملنا المشترك.
    Because procedures for the resolution of questions remain within the jurisdiction of a convention's governing body, they are generally considered to be a means of enabling Parties to a convention to discuss its implementation in a constructive and cooperative manner in order to secure amicable solutions. UN ولما كانت إجراءات حل المسائل تبقى من اختصاص هيئة إدارة الاتفاقية، فهي تعتبر بوجه عام وسيلة لتمكين الأطراف في الاتفاقية من مناقشة تنفيذها بطريقة بنّاءة وتعاونية لضمان إيجاد حلول ودية.
    Because procedures for resolution of questions remain within the jurisdiction of a convention's governing body, they are generally considered as a means of enabling Parties to a convention to discuss its implementation in a constructive and cooperative manner to secure amicable solutions. UN وﻷن إجراءات حل المسائل تبقى ضمن ولاية هيئة إدارة أي اتفاقية، فإنها تعتبر عادة وسيلة لتمكين اﻷطراف في الاتفاقية من مناقشة تنفيذها بطريقة بنّاءة وتعاونية لضمان إيجاد حلول ودية.
    Because procedures for resolution of questions remain within the jurisdiction of a convention's governing body, they are generally considered as a means of enabling Parties to a convention to discuss its implementation in a constructive and cooperative manner to secure amicable solutions. UN ولأن إجراءات حل المسائل تبقى ضمن ولاية هيئة إدارة أي اتفاقية، فإنها تعتبر عادة وسيلة لتمكين الأطراف في الاتفاقية من مناقشة تنفيذها بطريقة بنّاءة وتعاونية لضمان إيجاد حلول ودية.
    First is the importance of taking a constructive and cooperative approach to all human rights issues and situations. UN الأول هو أهمية اتخاذ نهج بناء وتعاوني تجاه مسائل وحالات حقوق الإنسان كافة.
    We really worked together in a very constructive and cooperative manner, and that, I must say, your report reflects. UN فقد عملنا معاً بالفعل بشكل بناء وتعاوني للغاية، وهو ما أُقر أن تقريركم قد عكسه.
    We are certain that the process that will emerge from this Conference will be an important milestone, in that it will constitute a constructive and cooperative approach among developed and developing countries and small and large countries alike. UN ونحن متأكدون أن العملية التي ستنبثق من هذا المؤتمر ستكون معلما هاما حيث أنها سترسي نهجا بناء وتعاونيا في ما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والبلدان الصغيرة والكبيرة على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more