"constructive and effective" - Translation from English to Arabic

    • بناءة وفعالة
        
    • البناءة والفعالة
        
    • البناء والفعال
        
    • البنﱠاءة والفعالة
        
    Given this, there is clearly much scope for the Council to make constructive and effective contributions to the global effort to eliminate maternal mortality and morbidity through its mandate to promote and protect human rights. UN وبالنظر إلى هذا، من الواضح أن أمام المجلس مجال واسع لتقديم إسهامات بناءة وفعالة في الجهد العالمي الرامي للقضاء على الوفيات والأمراض النفاسية من خلال ولايته المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    This Workshop process has been lauded worldwide as a constructive and effective initiative towards the promotion and maintenance of peace and stability in the South China Sea area. UN وقد أشيد بعملية حلقات العمل هذه في جميع أنحاء العالم بوصفها مبادرة بناءة وفعالة ترمي إلى تعزيز السلم والاستقرار وصونهما في منطقة بحر الصين الجنوبي.
    The major changes that had occurred in recent years warranted a certain amount of optimism regarding the possibility of preparing constructive and effective joint action programmes in different areas and between countries at different levels of development, learning from the mistakes and successes of the past. UN والتغييرات الرئيسية التي حصلت في السنوات اﻷخيرة تثير قدرا معينا من التفاؤل بشأن إمكانية إعداد برامج عمل مشتركة بناءة وفعالة في مجالات مختلفة وبين البلدان على مستويات مختلفة من التنمية، واستخلاص الدروس من أخطاء الماضي ومن النجاح الذي أحرز في الماضي.
    The Republic of Moldova hopes that members of the Conference on Disarmament will be able to bridge their differences and soon embark on constructive and effective work. UN وتأمل جمهورية مولدوفا في أن يتمكن أعضاء مؤتمر نزع السلاح من تجاوز خلافاتهم والشروع قريباً في الأعمال البناءة والفعالة.
    Bearing in mind the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter of the United Nations by: UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البناءة والفعالة في تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة عن طريق:
    This convincingly demonstrates the huge potential of the Conference and its constructive and effective impact on disarmament processes. UN ويوضح ذلك بشكل مقنع القدرة الهائلة للمؤتمر وتأثيره البناء والفعال في عمليات نزع السلاح.
    Bearing in mind the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البنﱠاءة والفعالة في تحقيق مقاصد الميثاق عن طريق المساهمة في إدارة العلاقات الدولية والتسوية السلمية للمنازعات ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول،
    They also supported improving interaction between the public and the private sector and more constructive and effective involvement of the latter in ensuring forest law compliance, including through the development and adoption of codes of corporate conduct that would enhance transparency and accountability. UN وأعربوا أيضا عن تأييدهم لتحسين التفاعل بين القطاعين العام والخاص ولمشاركة هذا القطاع الخاص مشاركة بناءة وفعالة أكثر في ضمان الامتثال للقوانين المتعلقة بالغابات، بما في ذلك من خلال وضع واعتماد مدونات لقواعد سلوك الشركات تُعزّز الشفافية والمساءلة.
    As my delegation would like our work to conclude on a positive note, we express the hope that all of these negative elements will be eliminated so that we can all continue our work next year in a constructive and effective manner. UN ولأن وفد بلدي يود أن نختتم عملنا بنبرة إيجابية، فإننا نعرب عن الأمل في التخلص من جميع هذه العناصر السلبية كي نتمكن جميعنا من مواصلة العمل في السنة القادمة بطريقة بناءة وفعالة.
    To that end, the international community had chosen to tackle different aspects of terrorism separately, a strategy which her delegation viewed as constructive and effective. UN ولهذه الغاية، اختار المجتمع الدولي التصدي لكل جانب من جوانب الإرهاب المختلفة على حدة، وهي استراتيجية يرى وفدها أنها بناءة وفعالة.
    Inter-sessional work under the Ottawa Convention had proved that a partnership of non-governmental organizations, international organizations and States parties could be both constructive and effective. UN وذكرت أن العمل الذي تخلل الدورات، في إطار اتفاقية اوتاوا قد اثبت أن بإمكان شراكة المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية والدول الأطراف أن تكون بناءة وفعالة في آن معا.
    The presentation of the STIP review of Iran was welcomed by the members of the Commission as a constructive and effective means of sharing experiences. UN 12- ولقي تقديم استعراض سياسات إيران في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار ترحيباً من جانب أعضاء اللجنة بوصفه وسيلة بناءة وفعالة لمشاطرة الخبرات.
    First, I would like to stress the strong commitment and resolve of the countries presenting the draft resolution to recognize sport as a constructive and effective vehicle for promoting peace and development and creating an environment of tolerance, dialogue and respect, which are essential in today's world. UN أولا، أود أن أؤكد التزام البلدان المقدمة لمشروع القرار التزاما قويا بالاعتراف بالرياضة بوصفها أداة بناءة وفعالة لتعزيز السلام والتنمية وتهيئة بيئة من التسامح والحوار والاحترام، وهذه أمور ضرورية في عالم اليوم، وأن أؤكد عزم تلك البلدان في هذا الشأن.
    For meetings held every fortnight with each of the parties at the working level; no Blue Line subcommittee held as bilateral meetings were sufficiently constructive and effective; a total of 17 Blue Line marking visits were made with either the Lebanese Armed Forces or the Israel Defense Forces UN للاجتماعات التي تعقد كل أسبوعين مع كل من الطرفين على مستوى العمل؛ ولم تعقد اجتماعات للجنة الفرعية المعنية بالخط الأزرق لأن الاجتماعات الثنائية كانت بناءة وفعالة بما فيه الكفاية؛ وأجري ما مجموعه 17 زيارة لترسيم الخط الأزرق مع القوات المسلحة اللبنانية أو قوات الدفاع الإسرائيلية
    to work together, in accordance with ECOSOC Resolution 2000/35, towards a constructive and effective fifth session of the United Nations Forum on Forests as a sign of our renewed commitment to sustainable forest management, UN :: بالعمل معا، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم 2000/35، نحو نهج بناءة وفعالة في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة للغابات، دليلا على التزامنا المتجدد بالإدارة المستدامة للغابات،
    The resolution on the peaceful settlement of conflict, which could be the most important resolution on the Middle East conflict adopted by the General Assembly, should apply fair criticism to and encourage positive action from both parties in a constructive and effective way, consistent with the obligations under the road map. UN يجب أن يوجه القرار المتعلق بالتسوية السلمية الذي يمكن أن يكون أهم قرار متعلق بالشرق الأوسط اتخذته الجمعية نقدا منصفا لكلا الطرفين وأن يشجع العمل الإيجابي من كليهما بطريقة بناءة وفعالة تنسجم والالتزامات المترتبة بمقتضى خارطة الطريق.
    We hope that members of the CD will be able to bridge their differences and soon embark on constructive and effective work, which has been the hallmark of the CD for some years. UN ونأمل أن يتمكن أعضاء مؤتمر نزع السلاح من تسوية خلافاتهم والشروع قريبا في اﻷعمال البناءة والفعالة التي كانت السمة المميزة لمؤتمر نزع السلاح على مدى سنين.
    The European Union will continue to make constructive and effective contributions — including through its special envoy, Ambassador Moratinos — in order to restore and strengthen confidence between the parties. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي تقديم مساهماته البناءة والفعالة - بطرق تشمل إيفاد مبعوثه الخاص السفير موراتينــوس إلى المنطقة - بغيــة اســتعادة الثــقة وتعزيزها بـين الطرفين.
    Bearing in mind the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البناءة والفعالة في تحقيق مقاصد الميثاق عن طريق المساهمة في إدارة العلاقات الدولية والتسوية السلمية للمنازعات ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول،
    On the other hand there is the need to keep negotiating processes constructive and effective. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي أن يظل الطابع البناء والفعال للعمليات التفاوضية قائما.
    Bearing in mind also the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter of the United Nations by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البنﱠاءة والفعالة في تحقيق مقاصد الميثاق عن طريق المساهمة في إدارة العلاقات الدولية والتسوية السلمية للمنازعات ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more