"constructive and positive" - Translation from English to Arabic

    • بناءة وإيجابية
        
    • الإيجابي والبنَّاء
        
    • بناء وإيجابي
        
    • البنّاءة والإيجابية
        
    • بناءة وايجابية
        
    • البنَّاء والإيجابي الذي
        
    • إيجابية بناءة
        
    The parties have shown keen interest in the work of the Committee, and their discussions have remained constructive and positive. UN وأظهرت الأحزاب اهتماما بالغا بأعمال اللجنة، وظلت المناقشات التي أجرتها بناءة وإيجابية.
    India looks forward to working with those countries in a constructive and positive manner. UN وتتطلع الهند قدما إلى العمل مع تلك البلدان بطريقة بناءة وإيجابية.
    In a constructive and positive spirit, the European Union proposed a number of changes to the principal sponsors of this draft resolution. UN وبروح بناءة وإيجابية اقترح الاتحاد اﻷوروبي على المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار هذا عددا من التغييرات.
    As the Turkish Cypriot side, we are committed to continue to maintain our constructive and positive stance and encourage our Greek Cypriot neighbours to follow a similar path. UN ونحن ملتزمون من جهتنا، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، بمواصلة التمسك بموقفنا الإيجابي والبنَّاء ونشجع جيراننا القبارصة اليونانيين على انتهاج مسار مماثل.
    As the Turkish Cypriot side, we are committed to maintaining our constructive and positive stance and encourage our Greek Cypriot neighbours to follow a similar path. UN ونحن ملتزمون من جهتنا، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، بالحفاظ على موقفنا الإيجابي والبنَّاء ونشجع جيراننا القبارصة اليونانيين على انتهاج مسار مماثل.
    In addition, other delegations also played a constructive and positive role during the whole process. UN وفضلا عن ذلك، قامت وفود أخرى بدور بناء وإيجابي خلال العملية برمتها.
    651. Egypt congratulated Gabon on the constructive and positive way in which it participated in the universal periodic review. UN 651- وهنّأت مصر غابون على الطريقة البنّاءة والإيجابية التي شاركت بها في الاستعراض الدولي الشامل.
    She therefore hopes that an increasing number of Governments will consider her requests for invitations in a constructive and positive way. UN ولذلك فإن المقررة الخاصة تأمل أن ينظر عدد متزايد من الحكومات بطريقة بناءة وايجابية في طلبات توجيه دعوات إلى المقررة الخاصة لزيارتها.
    6. His delegation believed that the debate on working paper A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1 had been constructive and positive, and that there were no fundamental differences among delegations that could not be reconciled through constructive debate. UN ٦ - وقال إن وفده يعتقد أن المناقشة المتعلقة بورقة العمل A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1 كانت بناءة وإيجابية وأنه لم تكن هناك اختلافات أساسية بين الوفود لا يمكن تسويتها من خلال المناقشة البناءة.
    I do believe, however, as Secretary-General of the United Nations, that it is my duty to invite you to approach this International Conference in a constructive and positive spirit. UN غير أني أرى، بصفتي أمينا عاما لﻷمم المتحدة، أن من واجبي أن أدعوكم إلى التعامل مع هذا المؤتمر الدولي بروح بناءة وإيجابية.
    We have proved, thanks to your sincere cooperation and flexibility, that Syria has constructive and positive ideas and that it is part of the solution and not part of the problem, whether at the Conference on Disarmament or in other international forums. UN وأثبتنا بفضل تعاونكم الصادق ومرونتكم أن لدى سوريا أفكاراً بناءة وإيجابية وأنها جزء من الحل وليست جزءاً من المشكلة سواء أكان ذلك في مؤتمر نزع السلاح أو في غيرها من المحافل الدولية.
    If it was felt important to refer to the Organization’s fragile financial situation, the reference should be as constructive and positive as possible. UN فإذا ارتئ أن هناك أهمية في اﻹشارة إلى وضع المنظمة المالي الهش ، ينبغي أن تكون هذه اﻹشارة بناءة وإيجابية قدر اﻹمكان .
    This language, as you know, has been carefully crafted to seek a way through these various positions and can be further examined in these informal consultations in what I hope will be a constructive and positive spirit. UN ولقد صيغ هذا اﻷسلوب، كما تعلمون، لتحسّس طريق بين هذه المواقف المختلفة، ويمكن مزيد النظر فيه في هذه المشاورات غير الرسمية في ما يحدوني اﻷمل أن يكون روحاً بناءة وإيجابية.
    We see the value of this Dialogue as an opportunity to come together, as States affected in different ways by international migration, to increase our mutual understanding and analysis of the issues in a discussion that is both constructive and positive. UN ونحن نرى أن قيمة ذلك الحوار تتمثل في أنه يوفر فرصة للاجتماع، بوصفنا دولا متأثرة بطرق مختلفة بالهجرة الدولية، لزيادة تفاهمنا المتبادل وتحليلنا للمسائل في مناقشة بناءة وإيجابية.
    As the Turkish Cypriot side, we are committed to maintaining our constructive and positive stance and encourage our Greek Cypriot neighbours to follow a similar path. UN ونحن ملتزمون من جهتنا، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، بالحفاظ على موقفنا الإيجابي والبنَّاء ونشجع جيراننا القبارصة اليونانيين على انتهاج مسار مماثل.
    As the Turkish Cypriot side, we are committed to maintaining our constructive and positive stance and encourage our Greek Cypriot neighbours to follow a similar path. UN ونحن ملتزمون من جهتنا، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، بالحفاظ على موقفنا الإيجابي والبنَّاء ونشجع جيراننا القبارصة اليونانيين على انتهاج مسار مماثل.
    As the Turkish Cypriot side, we are committed to maintaining our constructive and positive stance and encourage our Greek Cypriot neighbours to follow a similar path. UN ونحن ملتزمون من جهتنا، بوصفنا الجانب القبرصي التركي، بالحفاظ على موقفنا الإيجابي والبنَّاء ونشجع جيراننا القبارصة اليونانيين على انتهاج مسار مماثل.
    In recent times it has played a far more constructive and positive role. UN ففي اﻵونة اﻷخيرة، اضطلعت بدور بناء وإيجابي على نحو أفضل.
    Our discussions took place in a very constructive and positive atmosphere and the informal procedures we adopted allowed for robust and candid exchanges. UN وقد دارت مناقشاتنا في جو بناء وإيجابي جدا وسمحت الإجراءات غير الرسمية التي اعتمدناها بتبادل آرائنا بجرأة وصراحة.
    The Chair invited the participants to continue working in the same constructive and positive spirit that had prevailed to date and that was instrumental for bringing the Convention to life. UN ودعا الرئيس المشاركين إلى مواصلة العمل بنفس الروح البنّاءة والإيجابية التي سادت حتى الآن، والتي كانت عاملا أساسيا في ولادة الاتفاقية نفسها.
    Some indigenous representatives said that they were prepared to discuss proposals and submissions in a constructive and positive manner in order to strengthen the SubCommission text. UN وقال بعض ممثلي السكان الأصليين إنهم مستعدون لمناقشة المقترحات والعروض بطريقة بناءة وايجابية قصد تعزيز نص اللجنة الفرعية.
    The constructive and positive approach adopted by the Turkish Cypriot side for the restoration of the monastery is yet another indication of our sincerity and good will for the protection of cultural heritage on the island regardless of its origin. UN ويعد النهج البنَّاء والإيجابي الذي اتبعه الجانب القبرصي التركي لترميم الدير دليلا آخر على ما لدينا من صدق وحسن نية تجاه حماية التراث الثقافي في الجزيرة بغض النظر عن أصله.
    We have found constructive and positive answers to many of those questions. UN لقد توصلنا إلى ردود إيجابية بناءة بالنسبة لكثير من هذه اﻷسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more