She would like to add that she always welcomes any constructive comments which the Governments of countries visited would like to make on the reports of her field missions. | UN | وسترحب المقررة دوماً بكل ما قد ترغب حكومات البلدان التي زارتها بالادلاء به من تعليقات بناءة بشأن تقارير المقررة الخاصة عما قامت به من بعثات ميدانية. |
During that process, a number of other delegations have made constructive comments or proposed amendments. | UN | وفي أثناء هذه العملية، أبدى عدد من الوفود الأخرى تعليقات بناءة أو اقترحت إدخال تعديلات. |
Translators always welcomed constructive comments from delegates. | UN | وإن المترجمين التحريريين يرحبون دائما بما يقدمه الوفود من تعليقات بناءة. |
HDRO also benefited from the constructive comments made by delegates. | UN | واستفاد المكتب أيضا من التعليقات البناءة التي أبداها المندوبون. |
HDRO benefited from constructive comments made by the delegates. | UN | واستفاد المكتب من التعليقات البناءة التي أبداها المندوبون. |
She noted with great respect the constructive comments made during the interactive dialogue by the countries who had taken the floor. | UN | وأحاطت علماً باحترام كبير بالتعليقات البناءة التي أدلت بها البلدان التي أخذت الكلمة أثناء الحوار التفاعلي. |
The Working Group expressed its appreciation for the constructive comments it had received from many countries of the Western European and Others Group. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتعليقات البناءة التي تلقاها من العديد من بلدان مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The delegation thanked the non-governmental organizations that had made constructive comments. | UN | وشكر الوفد المنظمات غير الحكومية التي قدمت تعليقات بناءة. |
25. The UNFPA representatives thanked the delegations for their constructive comments. | UN | 25 - وأعرب ممثلو صندوق الأمم المتحدة للسكان عن شكرهم للوفود لما قدموه من تعليقات بناءة. |
Delegations had provided important guidance on the report of the Executive Director and had made very constructive comments on the MTRs and major evaluations of country programmes. | UN | وقالت إن الوفود قدمت إرشادات هامة بشأن تقرير المديرة التنفيذية وأبدت تعليقات بناءة جدا بشأن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية. |
In addition, constructive comments were also received from the NGO Coalition, which had itself since joined the International Criminal Bar and chose to be represented on its Council. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وردت تعليقات بناءة من تحالف المنظمات غير الحكومية التي انضمت منذئذ إلى النقابة الدولية للمحامين الجنائيين واختارت من يمثلها في مجلسها. |
99. The Deputy Executive Director (Technical Services) thanked the members of the Executive Board for their constructive comments on the reports. | UN | ٩٩ - وشكر نائب المدير التنفيذي )الخدمات التقنية( أعضاء المجلس التنفيذي على ما أبدوه من تعليقات بناءة على التقرير. |
She expressed her delegation's appreciation of the many useful constructive comments made by the Committee, which would help to strengthen the Government's efforts at home and improve the next report. | UN | وأعربت عن تقدير وفد بلدها لما أبدته اللجنة من تعليقات بناءة مفيدة عديدة من شأنها أن تساعد على تعزيز ما تبذله الحكومة من جهود في البلد وتحسين التقرير المقبل. |
The constructive comments and suggestions made by delegates are being taken into consideration in preparing HDR 2009. | UN | وتؤخذ التعليقات البناءة والمقترحات التي قدمها أعضاء الوفود في الحسبان لدى إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2009. |
It welcomed all constructive comments and looked forward to collaborating with national and international partners to create a progressive, developed and human-rights-conscious Liberia. | UN | ورحبت بجميع التعليقات البناءة المتصلة بالتعاون مع الشركاء الوطنيين والدوليين في سبيل تقدم وتنمية ليبيريا وجعلها دولة مراعية لحقوق الإنسان. |
The Commission's experience in adopting the draft articles, along with constructive comments to be offered by States, would facilitate its codification work on other shared natural resources, including oil and gas. | UN | ومن شأن تجربة اللجنة في اعتماد مشاريع المواد، إلى جانب التعليقات البناءة التي ستقدمها الدول، أن تيسر أعمالها التدوينية المتعلقة بالموارد الطبيعية المشتركة الأخرى، كالنفط والغاز. |
Many of the constructive comments made by the participants during the training sessions highlighted a need for follow-up at the national level by the trainer of the Office. | UN | وقد أبرز العديد من التعليقات البناءة التي أبداها المشتركون خلال الدورات التدريبية الحاجة إلى المتابعة على المستوى الوطني من قبل مدرب المكتب. |
We are open to constructive comments and amendments, so as to further develop and improve the document. | UN | ونرحب بالتعليقات البناءة والتعديلات المقدمة من أجل زيادة تطوير الوثيقة وتحسينها. |
OIOS took note of the constructive comments provided, including a comment to improve the timeliness of reports, and will continue to make concerted efforts to improve in the areas identified. B. Investigations Division | UN | وأحاط مكتب خدمات الرقابة الداخلية علما بالتعليقات البناءة المقدمة، بما في ذلك تعليق يقضي بتحسين توقيت تقديم التقارير، وسيواصل بذل جهود متضافرة لإدخال التحسينات في المجالات التي حددت. |
51. The Administrator stated that he was also grateful for the many constructive comments and support expressed concerning an interim extension of decision 95/23. | UN | ٥١ - وذكر مدير البرنامج أنه ممتن أيضا للتعليقات البناءة الكثيرة وللدعم الذي أعرب عنه فيما يتعلق للتمديد المؤقت ﻹطار المقرر ٩٥/٢٣. |
112. The Director, Technical Support Division, appreciated the constructive comments from delegations. | UN | 112 - وأعربت مديرة شعبة الدعم التقني عن تقديرها للتعليقات البناءة التي أدلت بها الوفود. |
The Executive Director thanked the delegations for their constructive comments. | UN | ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة. |
133. The Deputy Executive Director (Programme) thanked the delegations for their constructive comments and appreciated that they had recognized the steps taken by UNFPA to strengthen evaluation. | UN | 133 - وأعربت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) عن شكرها للوفود لما أدلت به من تعليقات بناءه وأعربت عن تقديرها لاعترافهم بالخطوات التي اتخذها الصندوق لتعزيز عملية التقييم. |
HDRO benefited in particular from constructive comments made by the delegates in particular on how to link climate change and human development. | UN | واستفاد المكتب بشكل خاص من التعليقات البنّاءة التي أبداها المندوبون بشأن كيفية الربط بين مسألتي تغير المناخ والتنمية البشرية. |